never want to see — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «never want to see»

never want to seeне хочу тебя больше видеть

— Listen, Schatze! — I never want to see you...
Я же сказала, я не хочу тебя больше видеть...
I never want to see you again!
Я не хочу тебя больше видеть!
— I never want to see you again.
— Я не хочу тебя больше видеть.
I never want to see you again, Bertie Wooster!
Я не хочу тебя больше видеть, Берти Вустер.
I never want to see you again.
Я не хочу тебя больше видеть!
Показать ещё примеры для «не хочу тебя больше видеть»...
advertisement

never want to seeбольше никогда не хочу видеть

I never want to see you again.
Я больше никогда не хочу видеть вас.
I never want to see you again, Mickey.
Я больше никогда не хочу видеть тебя, Микки.
I never want to see anything like that again.
Я больше никогда не хочу видеть ничего подобного.
I don't know who you are or where you came from, but I never want to see your faces again.
Не знаю, кто вы или откуда явились, но я больше никогда не хочу видеть ваши рожи.
Man, I never want to see Angie's face again.
Я больше никогда не хочу видеть Энджи.
Показать ещё примеры для «больше никогда не хочу видеть»...
advertisement

never want to seeне хочу тебя видеть

I never want to see you again.
Я не хочу видеть тебя снова.
Something I never wanted to see, never should have seen.
Иногда я ничего не хочу видеть, хочу ослепнуть навсегда.
And leave and I never want to see any of you ever again.
И уеду, не хочу видеть вас больше, никогда.
I never want to see your face again!
Я не хочу видеть тебя снова!
I never want to see you again.
Я не хочу видеть тебя снова..
Показать ещё примеры для «не хочу тебя видеть»...
advertisement

never want to seeне хочу

I never want to see you again!
Не хочу больше вас видеть!
I never want to see you again!
Не хочу больше тебя видеть!
I never want to see you again.
Я не хочу больше вас видеть.
I never want to see it again.
Я не хочу больше ее видеть.
I never want to see you here again!
Я не хочу тебя больше здесь видеть!
Показать ещё примеры для «не хочу»...

never want to seeчтобы я их больше не видела

I never want to see your face again.
Чтобы я вас больше не видела.
Get the fuck out of here. I never want to see you again.
Убирайтесь отсюда, и чтобы я вас больше не видела.
I never want to see you again!
Чтобы больше я тебя не видел!
I never want to see you again.
И чтобы больше я тебя не видел.
I never want to see it again.
Я ее больше видеть не могу.
Показать ещё примеры для «чтобы я их больше не видела»...

never want to seeникогда не хочу видеть

But I never want to see you hurt.
Но я никогда не хочу видеть тебя испытывающую страдания.
Get out of my room, I never want to see you again.
Выйди из моей комнаты, Я никогда не хочу видеть тебя снова.
You are my brother and I never want to see you hurt.
Ты мой брат, и я никогда не хочу видеть, как ты страдаешь.
So I never want to see another Christmas tree until Mom comes back, safe and sound.
Так что я никогда не хочу видеть другую елку, пока мама не вернется, целой и невредимой.
I never want to see another pill again.
Я никогда не хочу видеть еще одну таблетку снова.
Показать ещё примеры для «никогда не хочу видеть»...

never want to seeне желаю тебя больше видеть

I never want to see your face again.
Я больше не желаю видеть твою рожу.
And now I never want to see your pathetic, miserable face ever again.
И я больше не желаю видеть твоё несчастное, жалкое лицо.
It's-it's an $8,000 ring that I never want to see again.
Это кольцо за 8 тысяч долларов, которое я больше не желаю видеть.
— I never want to see you again!
Не желаю тебя больше видеть.
I never want to see your face again.
Не желаю тебя больше видеть.
Показать ещё примеры для «не желаю тебя больше видеть»...

never want to seeвидеть тебя не желаю

Now, I suggest you take a good, long look at yourselves because I never want to see either of you again.
Советую вам хорошенько посмотреть на себя, потому что я вас обоих больше видеть не желаю.
I thought you never wanted to see me again.
Я думал, что ты меня больше не желаешь видеть.
I never want to see any of you again.
Видеть никого из вас не желаю.
Last thing she said to me... she never wanted to see me again.
А кого брать? Мою бывшую? Она сказала, что больше не желает меня видеть.
I never want to see you again as long as I live.
Видеть тебя не желаю до конца дней своих!

never want to seeбольше не захочет тебя видеть

Or you may just never want to see me again... — Nick...
Возможно, ты больше не захочешь видеть меня... — Ник...
All right, look, it'll break my heart, but I totally understand if you never want to see me again.
Послушай, это разобьет мне сердце, но я полностью пойму, если ты больше не захочешь меня видеть.
— or if you never want to see me again.
— или же ты не захочешь меня больше видеть.
He promised me a life together, and after he had his way with me, he never wanted to see me again.
Он наобещал быть вместе, а воспользовавшись, не захотел меня больше видеть.
She'll never want to see you again.
И больше не захочет тебя видеть.

never want to seeникогда не захочет меня больше видеть

Everybody I never wanted to see again, all in one room.
Все, кого бы я никогда больше не захотел видеть — все тут.
I know and believe me, it is killing me. and I would understand if you never want to see me again.
Я знаю и поверь, это убивает меня и я пойму, если ты никогда больше не захочешь меня видеть.
I thought you never wanted to see me again.
Я думал, ты больше никогда не захочешь меня видеть.
And if you never want to see me again, you won't.
И если ты никогда не захочешь меня больше видеть, так и будет.
I said if she never wants to see me again, I'd understand.
Затем я сказал, если она никогда не захочет меня больше видеть, я пойму.