never tire of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «never tire of»

never tire ofникогда не устану

Spanish reasoning is internal, I never tire of saying that, and nothing is...
Для испанцев главный закон — это совесть, я никогда не устану повторять это, и никогда они...
I never tire of watching that.
Никогда не устану смотреть на это.
I never tire of being correct.
Никогда не устану быть правым.
I never tire of hearing two women fight over me.
Я никогда не устану слушать, как две женщины дерутся за меня.
I'll never tire of looking at that git.
Я никогда не устану смотреть на этого кретина.
Показать ещё примеры для «никогда не устану»...
advertisement

never tire ofникогда не устают

I never tire of those comments.
Я никогда не устаю от этих комментариев.
But I never tire of it.
Но я никогда не устаю от него.
I never tire of hearing that.
Никогда не устаю слышать это.
I never tire of looking for the look upon your face.
Я никогда не устаю смотреть на твое лицо.
And despite their protestations, they never tire of hearing it.
И несмотря на их протесты, они никогда не устают слышать это.
Показать ещё примеры для «никогда не устают»...
advertisement

never tire ofникогда не надоест

I never tire of it.
Мне она никогда не надоест.
But, hey, I never tire of it.
Но, знаешь, мне это никогда не надоест.
Oh, I never tire of that view.
Этот вид мне никогда не надоест.
I'm never tired of you.
Ты мне никогда не надоешь.
I'II never tire of it.
Мне бы никогда это не надоело.