never played — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «never played»

«Never played» на русский язык переводится как «никогда не играл» или «никогда не играла», в зависимости от рода существительного, к которому относится субъект.

Варианты перевода словосочетания «never played»

never playedникогда не играл

Serenades, I have never played any.
Я никогда не играл серенады.
You have never played soccer with me... you have never entered my bedroom, not even when i was sick... you never wanted to know anything about my school... you have never asked me if i had a girlfriend... and do you have a girlfriend?
Ты никогда не играл со мной в футбол, не входил ко мне в комнату, даже когда я болел... Не спрашивал, как у меня в школе, ты даже не спросил, есть ли у меня подружка или нет... И что же — есть у тебя подружка?
You never played with it, right?
По правде, он должен был быть мой, ты ведь в него никогда не играл, так ведь?
I never played golf with Gareth.
Я никогда не играл в гольф с Гаретом.
You never play.
Ты никогда не играл?
Показать ещё примеры для «никогда не играл»...
advertisement

never playedне играл

Someone Mel Gibson never played.
Мел Гибсон её не играл.
Are you sure you never played pro?
Ты точно не играл профессионально?
Whoa. Who said I never played with guns?
Кто сказал, что я не играл с пистолетами?
— And yet, three days later, he was in the hospital and never played again.
— И тем не менее, три дня спустя, он попал в больницу и после этого больше не играл.
but only on these conditions: that you do not play more than one card in twenty-four hours, and that you never play again during the rest of your life.
но с тем, чтобы ты в сутки более одной карты не ставил и чтоб во всю жизнь уже после не играл.
Показать ещё примеры для «не играл»...
advertisement

never playedникогда не

Failure teaches us that life is but a draft, a long rehearsal for a show that will never play.
И от неудачи к неудаче мы привыкаем жить начерно, в полсилы. И жизнь — лишь репетиция спектакля, который никогда не состоится.
I might never play again.
Возможно я никогда не смогу снова играть.
Would that I could turn back time and never play this career-killing role.
Возможно ли мне повернуть время вспять и никогда не соглашаться на эту роль, которая погубила мою карьеру...
What I mean to say... is I know that nepotism would never play into your ability to assess a situation.
Что я пытаюсь сказать.. Я знаю, что кумовство никогда не повлияет на твою способность оценивать ситуацию.
I'll never play the piano again.
Я никогда не буду снова играть на фортепиано.
Показать ещё примеры для «никогда не»...
advertisement

never playedникогда раньше не играла

I never played sumo before.
Я никогда раньше не играла сумистов.
My team's never played in front of people before.
Моя команда никогда раньше не играла перед зрителями.
If I were you, I'd be worried that a girl who's never played chess in her life just kicked your ass.
На твоем месте я бы беспокоилась о том, что девчонка, которая никогда раньше не играла в шахматы, только что надрала тебе задницу.
No, I've never played before.
Я никогда раньше не играла.
I'd never played a hand, but I went to the library, and I checked out all these books on strategy.
Я никогда раньше не играла, но я пошла в библиотеку и взяла книги по стратегии.
Показать ещё примеры для «никогда раньше не играла»...

never playedникогда не буду играть

Please, if you get me out of this, I swear, I will never play with weapons ever again.
Пожалуйста, если ты избавишь меня от всего этого я клянусь, я никогда не буду играть оружием.
And I just... I want to be healthy for you and Jamie and the baby, so even if that means never playing again...
И я просто...я хочу быть здоровым ради тебя, Джейми и нашего ребенка, даже если это означает, что я больше никогда не буду играть.
I can never play more.
Я больше никогда не буду играть.
I'll never play this game.
Что? Я никогда не буду играть по их правилам.
Even if the operation succeeds, I'II never play the violin again.
Даже если операция удастся, я никогда не буду играть на скрипке!
Показать ещё примеры для «никогда не буду играть»...

never playedникогда больше не будет играть в

I thought he was never playing that game again.
Я думал, он никогда больше не будет играть в эту игру.
— He'll probably never play basketball again.
— Он возможно никогда больше не будет играть в баскетбол. — Нет.
We are never playing that again.
В неё мы точно больше никогда играть не будем.
Never play again.
Больше никогда не играйте.
I never played the violin again...
И я никогда больше не играл на скрипке.
Показать ещё примеры для «никогда больше не будет играть в»...

never playedни разу не играл

I thought you said you never played before.
Видать ты ни разу не играл.
So you never played baseball as a kid, not even Little League?
Значит, ты в детстве ни разу не играл в бейсбол, даже в младшей лиге?
He never played a day of football.
Хотя он ни разу не играл в футбол.
Never played?
Ни разу не играли?
You never played in Los Angeles?
Ни разу не играли в Лос-Анджелесе?
Показать ещё примеры для «ни разу не играл»...

never playedбольше никогда не смогу играть

I may never play again.
Возможно я больше никогда не смогу играть.
He said I'd never play again.
Он сказал, что я больше никогда не смогу играть.
I'll never play again.
Я больше никогда не смогу играть.
You never play basketball again.
Ты никогда больше не сможешь играть в баскетбол.
Only bummer... he'd never play the piano again.
Единственная загвоздка... он больше никогда не сможет играть на пианино.
Показать ещё примеры для «больше никогда не смогу играть»...

never playedникогда больше не буду играть

I would rather never play again than have everyone know my secret.
Я лучше никогда больше не буду играть, чем допущу, что все узнают мой секрет.
I'm never playing golf with him again.
Никогда больше не буду играть с ним в гольф.
I'll never play again.
Я никогда больше не буду играть
I shall never play again, never.
Я больше никогда не буду играть, никогда.
I'm never playing your stupid games again.
Я больше никогда не буду играть ваши дурацкие игры.
Показать ещё примеры для «никогда больше не буду играть»...

never playedбольше не играл

Never played a game.
Больше не играл.
He never played again.
— Он больше не играл.
Okay, shut up, and I'm never playing poker With you clowns again. Aw.
Заткнись, и я с вами, клоунами, в покер больше играть не сяду.
I'II never play the violin again.
Больше мне не играть на скрипке.
Your children are never playing with Dylan again!
— Они больше не будут играть с Диланом.
Показать ещё примеры для «больше не играл»...