neurotic — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «neurotic»

/njʊəˈrɒtɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «neurotic»

neuroticневротик

— My wife told you I was neurotic.
Жена сказала вам, что я — невротик?
He was also nervous, highly neurotic, and extremely suggestible.
Настоящий невротик. И крайне внушаем. Преступление в Андовере для него ничего не значило.
I need someone safe, someone calm and strong, not neurotic like you.
Мне нужен кто-то спокойный и сильный, а не невротик, как ты.
My mother is naturally neurotic and in her youth even dreamed of being an actress.
Мама — прирождённый невротик.
That I would wind up on a couch Like a 19th-century neurotic.
Что я окажусь на диване, как невротик из 19-ого века.
Показать ещё примеры для «невротик»...
advertisement

neuroticнервный

— A bit neurotic.
Нервный слегка.
He sure is neurotic for a monster.
Он определенно очень нервный для монстра.
Not only very sensitive and neurotic, but also very submissive.
Не только слишком чувствительный и нервный, но и очень покорный.
My doctor tells me that I have a neurotic character.
Мой врач говорит мне, что у меня нервный характер.
Which, when properly medicated, as it is now, is no more neurotic than any other in this room.
Который при правильном лечении как сейчас не более нервный, чем у любого сидящего в этом зале.
Показать ещё примеры для «нервный»...
advertisement

neuroticневрастеник

Yeah,and the most neurotic,the most self-involved.
И я неврастеник. И зацикленная.
She sounds neurotic.
Должно быть она неврастеник.
God knows he is a neurotic man.
Он неврастеник. Невероятно.
Neurotic?
Неврастеник?
He is so neurotic.
Он такой неврастеник.
Показать ещё примеры для «неврастеник»...
advertisement

neuroticневротическая

Young guys can go through this neurotic phase.
У молодых парней бывает невротическая фаза.
No, Gengie is your super-sensitive neurotic side.
Нет, Генджи — это твоя суперчувствительная невротическая сторона.
I am a high-strung, neurotic mom, Abby.
Я дико невротическая мамаша, Эбби.
You know... you're sister is a neurotic mess.
Знаешь... твоя сестра невротическая развалина.
But the puerto rican version and not as neurotic.
Однако Пуэрто-риканскую версию, а не как невротическое.
Показать ещё примеры для «невротическая»...

neuroticневротичка

I am not as neurotic as I seem.
Я вовсе не такая невротичка, какой кажусь.
You so damn neurotic!
Чёртова невротичка!
No, honey, you're not neurotic.
— Нет, милая, ты не невротичка
I know I'm being neurotic, but I can't shake off... this suspicious feeling about that Italian secretary.
Послушай, я невротичка, я не могу избавиться... от подозрений, связанных с этой итальянской секретаршей.
— I didn't mean... like I'm neurotic because I really care about this project?
— Ну я не имел в виду... Значит я невротичка, раз так пекусь об этом проекте?
Показать ещё примеры для «невротичка»...

neuroticневрастеничка

No, but I am significantly more neurotic than you.
Нет, но я гораздо большая неврастеничка, чем ты.
You're just a neurotic, Blanche.
Tы просто неврастеничка, Бланш.
You thought I was some sort of incompetent neurotic who went to a boys' barber, and I thought you were a rude, offhand bloke with lady's hair.
Ты думал, что я — некомпетентная неврастеничка, которая ходит к мужскому парикмахеру, а я думала, что ты грубый, бесцеремонный парень с женской прической.
Well, you would, because you're a neurotic
Да, конечно, потому что ты неврастеничка.
I think he means, did she seem a little neurotic?
Полагаю, он спрашивает, не казалась ли она маленькой неврастеничкой.
Показать ещё примеры для «неврастеничка»...

neuroticнервничаю

Observe agent Rigsby, as neurotic as a border collie.
Посмотрите на агента Ригсби, он нервничает, как пограничная овчарка.
Because April is neurotic.
Потому, что Эйприл нервничает.
Only I could create a program that's more neurotic than I am. Do I seem fat?
Только я могла написать программу, которая нервничает больше меня самой!
I know we have, like, four hours until the flight, but I... You know, I get neurotic about airports, and, you know.
Знаю, у нас ещё четыре часа до рейса, но... я нервничаю в аэропортах.
Maybe you're too easygoing with Stan, and I'm too neurotic.
Может, ты действительно хорошо ладишь со Стэном, а я просто слишком нервничаю.
Показать ещё примеры для «нервничаю»...

neuroticневрозов

Do you know that mice run on a wheel not because they are neurotic, but because they just like to run?
Ты знаешь, что мыши бегают в колесе не потому, что страдают неврозом, а просто потому, что любят бегать?
And that's a fact that wounds me deeply, neurotic, adorable Guidance Counselor Emma Pillsbury.
И этот факт глубоко меня ранит, страдающая неврозом, очаровательный школьный психолог Эмма Пилсбери.
Sensitive can mean neurotic.
Наивность может быть признаком неврозов.
You blame yourself for this, so it makes you neurotic, and you don't sleep and don't eat anything healthy anyway.
И Вы вините себя за это. это стало причиной неврозов и проблем со сном, и кроме того, вы не едите ничего полезного.
I was become a schizzato neurotic.
Конечно, все это вызывало острый невроз.