nerve to tell — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «nerve to tell»

nerve to tellчтобы рассказать

I was just working up the nerve to tell you about Toby.
Я просто собираюсь с духом,чтобы рассказать вам о Тоби.
I'm actually trying to work up the nerve to tell Barry that I'm getting remarried. Oh.
На самом деле я пытаюсь настроиться, чтобы рассказать Барри, что снова собираюсь выйти замуж.
You had the nerve to tell a patient you would perform awake open-heart surgery without running it past me?
Вы рассказали нервному пациенту что_BAR_вы будите делать ему операцию на сердце без_BAR_анестезии,и не сообщили об этом мне?
advertisement

nerve to tellчтобы сказать

And when I finally got the nerve to tell her, she was surprised.
И когда наконец решился ей об этом сказать, она удивилась.
You didn't have the nerve to tell me back then, but I-I need you to say it now.
Ты не могла сказать тогда, но мне нужно, чтоб ты сказала это сейчас.
And you have the nerve to tell me what I should and shouldn't do?
А у вас есть нервы, чтобы сказать мне что я должен и не должен делать?
advertisement

nerve to tell — другие примеры

That is what that Crawford woman meant, and she had the nerve to tell me what she was going to do.
Так вот что имела в виду эта Кроуфорд. И у неё ещё хватило наглости сообщить мне об этом.
Maybe he does love me, only he doesn't have the nerve to tell his wife.
Возможно, он любит меня, только у него не хватает смелости, чтобы сообщить жене.
And now you have the nerve to tell me you failed pathology.
— Было трудно. Пересдаст к Рождеству.
You've the nerve to tell me you were with another woman?
Он на меня напал, и я свалился с крыши. Ты оставляешь невесту ради какой-то женщины из гостиницы и ещё говоришь мне об этом!
When she became, I don't know, weak herself on the advice of the doctor I got the nerve to tell her what I thought.
Когда она сама стала, не знаю, слабой по совету доктора я нашел силы сказать ей, что я действительно думаю.
Показать ещё примеры...