need to go back to the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «need to go back to the»

need to go back to theнужно вернуться в

I can try, but I need to go back to my loft to do it.
Я попытаюсь, но мне нужно вернуться в свою квартиру, чтобы сделать это.
You need to go back to bed.
Тебе нужно вернуться в кровать.
Maybe we need to go back to the shop, change the circumstances To get one of these tanks to act more like a rocket.
Может быть нам нужно вернуться в мастерскую, изменить условия, чтобы один из этих баллонов вел себя как ракета.
I need to go back to my apartment.
Мне нужно вернуться в свою квартиру.
Uh, actually, I need to go back to the office.
Вообще-то мне нужно вернуться в офис.
Показать ещё примеры для «нужно вернуться в»...
advertisement

need to go back to theнадо вернуться в

— You need to go back to Barstow.
— Тебе надо вернуться в Барстоу.
We need to go back to the station And start putting these pieces together.
Надо вернуться в участок и подумать над всем этим.
Tomorrow morning we need to go back to the museum.
Завтра утром нам надо вернуться в музей.
You need to go back to the cabin before you ruin their wedding day.
Тебе надо вернуться в хижину прежде чем ты испортишь свадьбу.
I need to go back to the city and explain what is happening.
Мне надо вернуться в город и объяснить, что случилось.
Показать ещё примеры для «надо вернуться в»...
advertisement

need to go back to theдолжен вернуться к

You need to go back to your wife and never come back.
Ты должен вернуться к жене и больше никогда не возвращаться ко мне.
You need to go back to your friends. Dammit!
Ты должен вернуться к своим друзьям.
You need to go back to her.
Ты должен вернуться к ней.
Well, T-T Tyler, you need to go back to your crew and tell 'em the beef with the Sons is done.
Т-Тайлер. Что ж, Т-Т Тайлер, ты должен вернуться к своей банде и сказать им, что резне с SAMCRO положен конец.
I need to go back to them, tell them that you're sorry and that you're going to make up for it.
Я должен вернуться к ним, сказать, что ты сожалеешь и собираешься закрыться.
Показать ещё примеры для «должен вернуться к»...
advertisement

need to go back to theнужно возвращаться к

Look, I need to go back to the lab.
Ладно, мне нужно возвращаться в лабораторию.
You need to go back to A.R.G.U.S.
Тебе нужно возвращаться в А.Р.Г.У.С.
I think I need to go back to my apartment.
— Ладно, мне нужно возвращаться к себе.
Sorry, I need to go back to work.
мне нужно возвращаться к работе.
Yes, but I don't think that I need to go back to the apartment to get any of our old junk.
Нет, но я не думаю, что мне нужно возвращаться в квартиру, чтобы забрать что-то из этого старья
Показать ещё примеры для «нужно возвращаться к»...

need to go back to theдолжны вернуться к

So we all needed to go back to our computer manufacturers and try yet again to try and get refund from them.
Так что мы должны вернуться к нашим поставщикам компьютеров и снова попробовать получить возмещение с них.
We need to go back to Adrian.
Мы должны вернуться к Адриану.
So, Jake, we need to go back to the files and start finding residents from the time they were both there
Так, Джейк, мы должны вернуться к файлам и начать поиск жителей время они оба были там
We need to go back to the White House.
Мы должны вернуться в Белый дом.
We need to go back to Carson Springs, but first, you need to let Roddy Turner go.
Мы должны вернуться в Карсон Спрингс, но сначала, мы должны позволить Роди Тернеру уйти