need to find a way — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «need to find a way»
need to find a way — нужно найти способ
We need to find a way to tell him.
Нам нужно найти способ сказать ему.
I need to find a way to break through.
Мне нужно найти способ.
I need to find a way to make it pay.
Мне нужно найти способ заставить его заплатить.
We need to find a way to protect our irreplaceables.
Нам нужно найти способ защитить незаменимые вещи.
We need to find a way to translate this into an emotional concept.
Нужно найти способ перевести идею в эмоциональное представление.
Показать ещё примеры для «нужно найти способ»...
advertisement
need to find a way — должны найти способ
At the very least, we need to find a way to get that bracelet off of Dr Jackson.
По крайней мере, мы должны найти способ снять браслет с доктора Джексона.
I mean, the layout, defensive systems, how to access weapons... we just need to find a way to stop them without unduly harming the hosts.
Я имею ввиду, план, системы обороны, как добраться до оружия.... Мы просто должны найти способ остановить их без нанесения чрезмерного вреда носителям.
Obviously, we need to find a way to work together.
Очевидно, мы должны найти способ сотрудничать.
Obviously we need to find a way to work together.
Однозначно, мы должны найти способ работать вместе.
We need to find a way to free Zedd without killing him. Warn the duke.
Мы должны найти способ, чтобы спасти Зедда и не убить этим.
Показать ещё примеры для «должны найти способ»...
advertisement
need to find a way — надо найти способ
I just need to find a way to throw a scare into them.
Мне просто надо найти способ их напугать.
I need to find a way to put myself together again.
Мне надо найти способ объединить себя.
You and I need to find a way to fix this reporter thing.
Нам с тобой надо найти способ уладить дело с этой статьей.
Because we need to find a way to get back into court.
Потому, что нам надо найти способ вернуться в суд.
We need to find a way to mask the heat coming off those engines long enough to put some distance between us and those patrols.
Надо найти способ скрывать тепло, вырабатываемое этими двигателями, достаточно долго, чтобы установить дистанцию между нами и патрулями.
Показать ещё примеры для «надо найти способ»...
advertisement
need to find a way — должен найти способ
I need to find a way to reverse the changes And retain my abilities.
Я должен найти способ остановить эти изменения и сохранить способности.
I mean, I need to find a way to get back.
Я должен найти способ вернуться.
Then you need to find a way to prove it.
Тогда ты должен найти способ доказать это.
Ray needs to find a way to counteract the virus.
Рэй должен найти способ нейтрализовать вирус.
But I still need to find a way to beat David Sirota for class clown.
Но я должен найти способ вырвать титул шута у Дэвида.
Показать ещё примеры для «должен найти способ»...
need to find a way — нужно найти выход
We need to find a way out before it comes back.
Нам нужно найти выход, пока оно не вернулось.
We just... need to find a way out of here.
Нам просто... нужно найти выход отсюда.
We need to find a way out of here.
Нам нужно найти выход отсюда.
You see, I need to find a way out of this...
Мне нужно найти выход из этой ситуации.
We need to find a way out of this without fighting.
Нам нужно найти выход без сражений.
Показать ещё примеры для «нужно найти выход»...
need to find a way — нужно найти путь
You Just Need To Find A Way To Believe That.
Тебе просто нужно найти путь, как поверить в это.
Look, I thing we need to find the way out under the city.
Слушайте, нам нужно найти путь наружу под городом.
We need to find a way into the off-limits area of the catacombs.
Нужно найти путь в закрытую зону катакомб.
You need to find a way into Mother Grayson's heart or it's gonna close up, just like mine did.
Тебе нужно найти путь к сердцу Матери Грейсон, Иначе он закроется, как мой.
I need to find a way back in.
Мне нужно было найти путь к тебе.
need to find a way — нужно
Whatever it is, we need to find a way to reverse it.
Что бы это ни было, нужно всё вернуть назад.
Bonnie just needs to find a way to release The seal long enough for us to get in, Get the moonstone and get out in time for her to return it.
Бонни просто нужно снять заклятие на время, чтобы мы смогли зайти, взять лунный камень и выйти, пока заклятие не начало действовать снова.
You need to find a way to silence that.
Вам нужно выключить это.
I just needed to find a way to get her out of here.
Мне просто нужно было избавиться от нее ненадолго.
We need to find some way of limiting their mobility and drawing them into a trap.
Нам нужен новый план.