natural gas — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «natural gas»

/ˈnæʧrəl gæs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «natural gas»

natural gasприродный газ

Feeds off natural gas.
Потребляют природный газ.
Oil, natural gas?
Нефть, природный газ?
Are made up of three types Of ice. One is carbon monoxide, One is methane, Which is the same As natural gas.
Один вид — моноокись углерода, другой — метан, природный газ, а третий вид — азот, тот самый, который есть в нашей атмосфере.
Countries across the world mark the day by passing new carbon tax schemes — and raising taxes on gasoline, natural gas and electricity.
Страны всего мира ждут дня прихода нового налога на выбросы в атмосферу углеводородов и увеличения налога на горючее, природный газ и электричество.
Reroute every cubic foot of natural gas in the pipelines to that station.
Подать природный газ со всех магистралей на эту станцию.
Показать ещё примеры для «природный газ»...
advertisement

natural gasгаза

Faster than you can say, «Black gold, Texas tea, » Afghanistan signed an agreement with her neighboring countries to build a pipeline carrying natural gas from the Caspian Sea.
Почти сразу же Афганистан подписал со своими соседями соглашение о строительстве трубопровода для перекачки газа из Каспия.
It seems Hino Koji of Hino Products also competed with them frequently over oil and natural gas imports.
Хино Кодзи часто переходил им дорогу в вопросе импорта нефти и газа.
Air Force is already spinning the two explosions as accidents... faulty engine and a natural gas leak.
ВВС уже списывают оба взрыва на случайности... неисправный двигатель и утечка газа.
The story is that some natural gas leak made it all uninhabitable, but there's been so many rumors, whispers, and just strange things happening in the night, unexplainable things.
Официальная версия — утечка газа, которая сделала город непригодным для жизни. Но, ходят слухи, что всякие странные вещи происходят по ночам, необъяснимые вещи.
Are you starting to worry that we're floating on a giant time bomb filled with natural gas?
Ты стал думать о том, что мы плывём на газовой бомбе с часовым механизмом?
Показать ещё примеры для «газа»...