national assembly — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «national assembly»

national assemblyнационального собрания

If it goes off in the city of Seoul, then the Blue House, the National Assembly building, all of it will be in danger.
Если такой снаряд взорвётся в центре Сеула, снесёт и Чхонвадэ, и весь комплекс зданий Национального собрания.
Do you think a dad who is a member of the National Assembly, is the same as a dad who sells beef bone soup?
Думаешь, отец — член Национального Собрания, это то же самое, что и отец — продавец говяжьего супа?
During the time of military government, his grandfather was Chairman of the National Assembly.
Во времена военного правительства его дед был главой Национального собрания.
We should get to the National Assembly meeting.
Нам надо на встречу Национального Собрания.
If you're a member of the national assembly, you should at least live like a leader of the society.
Если ты член Национального Собрания, ты должен хотя бы жить как лидер общества.
Показать ещё примеры для «национального собрания»...
advertisement

national assemblyв национальную ассамблею

Kibera has been represented at the National Assembly by Mr. Mandiba for the last three terms.
Последние три срока в Национальной Ассамблее Киберу представляет мистер Мандиба.
The Venezuelan National Assembly voted to give the president the power to change law if it protected the interests of Venezuela.
Венесуэльская Национальная Ассамблея проголосовала за предоставление президенту полномочий по изменению законодательства для защиты интересов Венесуэлы.
Just say it. are we in National assembly?
Просто скажи это. Мы что в Национальной Ассамблее?
Anyone with an ID, just ask for his ration card so we don't lose any votes for the Iraqi National Assembly
Достаточно продовольственной карточки для входа. Так мы не потеряем ни одного голоса в Иракскую Национальную Ассамблею.
And now if you will excuse me, ex-inspector, I must go and prepare for the arrest which will win me the Medal of Honor catapult me to the National Assembly, and after that, who knows?
А теперь, если позволите, экс-инспектор, мне пора идти и подготовить всё для ареста, который принесёт мне Орден Почётного Легиона, выдвинет меня в Национальную Ассамблею, ну а потом... кто знает?