nat — перевод на русский

Варианты перевода слова «nat»

natнэт

What are you doing there, Nat, old kid?
Что ты делаешь, Нэт, старик?
What are you doing, Nat?
Как поживаешь, Нэт?
Nat, shut up!
Нэт, замолчи!
Just get me out of here, Nat.
Просто вытащи меня отсюда, Нэт.
Shut up, Nat!
Заткнись, Нэт!
Показать ещё примеры для «нэт»...
advertisement

natнат

Tom, see that Nat and Seth get to the pump before they come in the house.
Том... Проследи, чтобы Нат и Сэт помылись, прежде чем входить в дом.
Nat...
Нат...
You know, Nat?
Знаешь что, Нат?
— Thanks, Nat.
— Спасибо, Нат.
Nat, that bartender is cute.
Нат, этот бармен хорошенький.
Показать ещё примеры для «нат»...
advertisement

natната

— Hello, Nat.
Привет, Ната.
Do you want a little sandwich, Nat?
Ты хочешь бутерброд, Ната?
Nat?
Ната.
— Here you are, Nat.
Возьми, Ната.
Open the gate, Nat.
Открывай калитку, Ната.
Показать ещё примеры для «ната»...
advertisement

natнатали

Suits me, thanks a lot, Nat.
Она мне подходит, спасибо, Натали.
You look wonderful, Nat.
Вы чудесно выглядите, Натали.
Nat, here, is my faithful assistant and my best girl.
А Натали моя помощница и самая верная подруга.
Nat.
Натали.
Nat, I...
Натали, я...
Показать ещё примеры для «натали»...

natнэта

Senator did you place a tape of a Nat King Cole song in her inbox?
Сенатор вы клали кассету с песнями Нэта Кинга Коула в ее почтовый ящик?
How about a little Nat King Cole?
— Может, что-то из Нэта Кинга Коула?
We can listen to Nat King Cole.
Мы послушаем Нэта Кинга Коула.
Nat's in my hair so frequently, I don't say hello to him.
Нэта я вижу и так часто, так что не буду здороваться.
Mr Cracken's discovery that you were mother and son obviously jeopardised the plan for Nat to inherit the Greenshaw fortune.
М-р Крэкен выяснил, что вы мать и сын, очевидно, подвергнув опасности план Нэта унаследовать имущество Гриншоу.
Показать ещё примеры для «нэта»...

natстажёры

Remember, NATs, you have two hours to find evidence in your rooms of potential terrorist threat.
Помните, стажеры, у вас есть два часа, чтобы найти в ваших комнатах доказательства потенциальной террористической угрозы.
NATs get homesick after the first four weeks.
Первый месяц стажеры тоскуют по дому.
All right, NATs, this is a breach-and-entry «shooting house» drill.
Хорошо, стажеры, это стандартная тренировка взлом-и-проникновение в дом со вооруженными злоумышленниками.
Nats, listen up.
Стажёры, слушайте сюда.
They told me that they weren't quite done with me yet and they bumped me back to NAT.
Мне сказали, что со мной еще не закончили и перевели меня обратно в стажеры.
Показать ещё примеры для «стажёры»...

natнаташа

Nat, you kill the engines and wait for instructions.
Наташа, выруби двигатели и жди указаний.
Nat and Banner?
Наташа и Бэннер?
Nat seems really shaken.
Похоже, Наташа расстроена.
Nat, we gotta go.
Наташа, нужно уходить.
Nat!
Наташа!
Показать ещё примеры для «наташа»...

natстажёров

And all of the other NATs.
И всех остальных стажеров.
One of the NATs wanted to know what I thought of my assignment.
Один из стажеров хотел узнать, что я думаю о своем задании.
That's what they call NATs who start raring to go but crash and burn before the finish line.
Они так называют стажеров, которые в начале рвутся в бой, но под конец перегорают.
Unlike the other NATs... if you're caught tonight, you're out of the Academy.
В отличие от других стажеров... если вас сегодня поймают, то вы вылетите из Академии.
You know, we saw these new NATs today, and they're so... They're so bright and shiny.
Знаешь, мы видели новых стажеров сегодня, и они такие... они такие яркие и сияющие.
Показать ещё примеры для «стажёров»...