napoleonic — перевод на русский

Варианты перевода слова «napoleonic»

napoleonicнаполеона

And when you get swindled... under Napoleonic Code, I get swindled too.
А согласно кодексу Наполеона, меня тоже надули.
Her nunnery was invaded by Napoleonic troops.
Ее монастырь был оккупирован войсками Наполеона.
— Let me enlighten you on a point or two. — Yes? We got here in the state of Louisiana what's known as the Napoleonic Code.
У нас в штате Луизиана действует кодекс Наполеона, согласно которому имущество жены в равной степени принадлежит её мужу и наоборот.
It's just a simple chateaubriand, but the sauce is an authentic Napoleonic recipe.
Это всего лишь обычный шатобриан, но с соусом по рецепту от самого Наполеона.
So it won't be the top shelf. Napoleonic boss man would never use a step ladder in front of his employees.
Похожий на Наполеона человек никогда бы не стал использовать приставную лестницу перед своими подчиненными.
Показать ещё примеры для «наполеона»...
advertisement

napoleonicкодексом наполеона

And in accordance with the Napoleonic Code in the state of Louisiana, under no circumstances are you to tell anyone who you picked until after the gift exchange.
И в соответствии с кодексом Наполеона штата Луизианы до обмена подарками ни при каких обстоятельствах нельзя рассказывать, кто тебе попался.
We'll wait till she's through soaking in the hot tub... then I'm gonna inquire if she's acquainted with the Napoleonic Code.
Я подожду, пока она отмокнет в ванной, а потом спрошу её, знакома ли она с кодексом Наполеона.
I invoke the Napoleonic code.
Я взываю к кодексу Наполеона.
Under the Napoleonic Code a man has got to take an interest in his wife's affairs.
По кодексу Наполеона муж обязан интересоваться делами жены. Особенно если она ждёт ребёнка.
In the state of Louisiana we got here what's known as the Napoleonic Code.
В штате Луизиана, как известно, действует кодекс Наполеона.
Показать ещё примеры для «кодексом наполеона»...