nagus — перевод на русский
Варианты перевода слова «nagus»
nagus — нагус
Tell me, Nagus, what exactly is this great opportunity?
Скажите мне, Нагус, в чем именно заключается эта возможность?
If the negotiations are profitable, the Nagus is a hero.
Если переговоры пройдут удачно, Нагус — герой.
The Nagus will never agree.
Нагус никогда не согласится.
The Nagus asked Quark to represent him.
Нагус поручил Кварку представлять его.
The Nagus dislikes choosing between so many delightful possibilities.
Нагус не любит выбирать из большого числа приятных возможностей.
Показать ещё примеры для «нагус»...
advertisement
nagus — великий нагус
The Grand Nagus, here under our roof.
Великий Нагус -— здесь, под нашей крышей.
— The Grand Nagus!
Нагус. Великий Нагус!
— Grand Nagus Quark.
Великий Нагус Кварк.
Grand Nagus Quark.
Великий Нагус Кварк.
The Grand Nagus does not ask for help from outsiders.
Великий Нагус не просит помощи у чужаков.
Показать ещё примеры для «великий нагус»...
advertisement
nagus — нагуса
Get the Nagus on subspace.
Вызовите Нагуса по подпространственной связи.
— We await the Grand Nagus.
Мы ожидаем Великого Нагуса.
The scepter of the Grand Nagus.
Скипетр Великого Нагуса.
After all you did for the Nagus, he never even thanked you.
После всего, что ты сделал для Нагуса, он даже на поблагодарил тебя.
You embezzled money from the Nagus?
Ты присвоил деньги Нагуса?
Показать ещё примеры для «нагуса»...
advertisement
nagus — негус
A nagus has to lead by example.
Негус должен подавать пример.
A thousand congratulations, my nagus!
Тысяча поздравлений, мой Негус!
As nagus, I can do what I want.
— Негус и могу делать все, что хочу.
It always brings a tear to my eye to see a nagus pass his staff to a successor.
У меня всегда слезы наворачиваются, когда Негус передает свои регалии приемнику.
A kinder, gentler nagus.
Добрый, благородный Негус.
Показать ещё примеры для «негус»...
nagus — нагусу
— You must obey your Nagus!
Вы должны подчиняться вашему Нагусу!
Tell the Nagus I will do everything I can.
Передай Нагусу, я сделаю все, что в моих силах.
I was honoured to help the Nagus, but it would have been nice to make a profit for my troubles.
Не пойми меня неправильно, я счёл за честь помочь Нагусу, но было бы очень неплохо немного заработать на этом деле.
Now, if you need a caterer, I'd be happy to loan you a new replicator that I just got... Eight months ago, you helped the Nagus establish a trade agreement with the Karemma, uh-— tulaberry wine, I believe.
Теперь, если вам нужен поставщик провизии, я буду счастлив одолжить вам репликатор, который я только что получил от... 8 месяцев назад вы помогли Нагусу заключить торговый договор с народом каримма на поставку вина из туленики, помнится.
I'm happy to serve the Nagus any way I can.
Я счастлив послужить Нагусу, как только могу.
Показать ещё примеры для «нагусу»...