my whole career — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my whole career»

my whole careerвсю свою карьеру

Indeed, he had spent his whole career cataloguing it.
Вообще-то, он всю свою карьеру потратил на составление каталогов.
Everyone talked about him like he was some super cop, but he stayed in the pen his whole career.
Все говорили, какой он был суперкоп, но он так и не продвинулся по службе за всю свою карьеру.
I feel like, I actually for the first time in my whole career... I successfully did something that a majority of people liked.
Я чувствую, словно мне впервые за всю свою карьеру мне удалось сделать что-то что понравилось большинству людей.
Your whole career, you acted on instinct.
Всю свою карьеру ты поступал инстинктивно.
Your whole career has been working for the poor.
Всю свою карьеру вы работали на благо бедняков.
Показать ещё примеры для «всю свою карьеру»...
advertisement

my whole careerсвои жизни

You've destroyed my whole career.
Ты разрушил дело всей моей жизни.
Spent his whole career chasing Admiral.
Всю свою жизнь гнался за званием адмирала.
I've worked my whole career to not be protected by the boys, and I won't allow you to treat me any differently.
Я всю жизнь старалась выйти из-под защиты пацанов. И я не позволю обращаться со мной иначе.
I spent my whole career trying to keep bad people behind bars.
Я провел жизнь, пытаясь... удержать плохих людей за решеткой.
well, unless i want to stay subterranean my whole career, i've got to take a chance.
— Если я не хочу влачить свою жизнь под землей, нужно пользоваться шансом
Показать ещё примеры для «свои жизни»...