my wages — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my wages»

my wagesзарплату

My husband gets by on his wages.
Мой муж живет только на зарплату.
I remember when we got our wage packets, there was a 5 yuan bonus for secrecy.
Помню, когда мы получали зарплату, нам давали ещё 5 юаней за секретность.
Calculate your wages till today.
Получи зарплату по сегодняшний день.
Who will get fired or have their wages cut to pay for these taxes?
Кого уволят или снизят зарплату, чтобы платить эти налоги?
The Stein Foundation is paying my wages.
Кто зарплату вам платит? Мне платит фонд Штайна.
Показать ещё примеры для «зарплату»...
advertisement

my wagesмоё жалованье

My wages had been docked by Mr Marley.
Мое жалование сократили мистер Марли.
Not easy on my wages.
На моё жалование жить трудно.
I'd stake my wage that amongst the reprobates and low lives that comprise your intimates somebody must know of a gun seller recently giddy with profit.
Ставлю свое жалование на то, что среди подлецов и отбросов общества, которые составляют твоё окружение, кто-то должен знать о торговце оружием, недавно получившем баснословную прибыль.
They've let him stay on and he always tries to make himself useful, but it can't go on forever and anyway, he's lost his wage.
Они разрешили ему остаться, и он как может старается быть полезным, но так же не может долго продолжаться. Да и к тому же он потерял своё жалование.
Has someone forgotten to pay your wages?
Может, вам забыли выплатить жалование?
Показать ещё примеры для «моё жалованье»...
advertisement

my wagesзаработка

I award your wife the house, the cars and half your wages.
Вашей жене достаются дом, машины и половина заработка.
This is half my wage.
Тут половина заработка.
And we've been through Robbie's finances -— his wages, his bank activity -— and he didnae have the kind of money to pay for that stuff.
И мы изучаем финансы Робби, Его заработки, банковскую активность, И у него не было таких денег, чтобы заплатить за товар.
Yeah, if you lose it, I'm stopping it out your wages.
Да, если потеряете его, вычту из заработков.
We need your wages.
А нам нужен твой заработок.
Показать ещё примеры для «заработка»...
advertisement

my wagesвы воевали

I know how you wage war.
Знаю я, как вы воюете.
You must see by now that when you wage war on the world, the world fights back.
— Ты должна знать, что когда воюешь со всем миром, мир воюет с тобой.
We waged wars on poverty, not poor people.
Мы воевали c бедностью, а не с бедными.
If we wage war against the v's, if we strike preemptively, there is zero margin of error for us. Zero.
Если мы воюем против Визитёров, если мы наносим удар, у нас нет права на ошибку.
And I don't know how you wage war on your own family.
А я не умею воевать с собственной семьёй.
Показать ещё примеры для «вы воевали»...

my wagesмы ведём

— No. I will not let you wage your war in my city.
Я не позволю тебе вести свою войну в моём городе.
If we wage a war fearing loss, we surrender to defeat before a battle has begun.
Если вести войну, опасаясь потерь, то мы рискуем проиграть ещё до начала битвы.
Currently they wage war with Portugal, while facing civil uprisings at home.
Сейчас они ведут войну с Португалией, пока на родине происходят восстания.
We wage war, we burn sacrifices, and pillage and plunder and tear at the flesh of our brothers. And why? Because God gave us violence to wage in his honor.
Ведём войны, приносим жертвы, убиваем, грабим... и рвём плоть наших братьев, а всё потому, что бог дал нам насилие, чтобы его же и прославлять.
We're done helping you wage this war.
Хватит помогать вам вести эту войну.
Показать ещё примеры для «мы ведём»...

my wagesденьги

Then go and spunk your wages on kebabs fruit machines and brasses?
А потом идти сливать свои деньги на кебабы, игральные машины и тир? Да пошли вы.
Go get your wages. I'll unload it for you.
Иди, получи свои деньги Я разгружу это для тебя.
Yes where it is a crime to give of their own Our wages earned on merit?
Кровные деньги! Какое им дело?
Alf has his wages, and I ain't going to squander it paying my debts.
Альф получил деньги, и я не собираюсь потратить их на свои долги.
What's my wage?
А что по деньгам?

my wagesурезал нам зарплату

He docked our wages so he could buy more presents.
Он урезал нам зарплату, чтобы купить больше подарков.
He must have heard that McGowan was docking our wages.
Он, должно быть, слышал, что Макгоуэн урезал нам зарплату.
Here's 23 employees who were accused of theft by their employer and had their wages garnished.
— Вот 23 работника, которых обвинили в краже у работодателя и которым урезали зарплату.
Should have your wages docked.
Тебе могут урезать зарплату.
My wages will be docked if I'm late.
Мне урежут зарплату, если я опоздаю.