my shipment — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my shipment»

my shipmentнаш груз

And the ATF now has our shipment of grenade launchers.
Наш груз из гранатомётов сейчас у ЭЙ-ТИ-ЭФ.
They got our shipment already?
Они уже получили наш груз?
Uh, our shipment come in?
Ну, наш груз пришел?
All right, come on, let's go check on our shipment.
Порядок, давай проверим наш груз.
We usually don't get our shipment till next month.
Как правило, мы не получаем наш груз до следующего месяца.
Показать ещё примеры для «наш груз»...
advertisement

my shipmentпоставки

The Bahrainis have started allowing their shipments through again.
Бахрейнцы начали пропускать поставки через одну.
— It was supposed to be a one-off thing to get their shipment in.
— Это была одноразовая штука ради одной поставки.
what makes you so interested in our shipments of vaccine,father?
А почему Вас так заинтересовали поставки вакцин, святой отец?
They hit our shipment.
Они сорвали нашу поставку.
— They hit our shipment.
— Они сорвали нашу поставку.
Показать ещё примеры для «поставки»...
advertisement

my shipmentего товар

His shipment came in, he paid his debts, and he is a long way from here now.
Пришел его товар, он заплатил свои долги и теперь он далеко отсюда.
You tell him that Doyle knows... that he's the one that hijacked his shipment... but maybe you got a bigger problem.
Скажи ему, что Строззи знает... что это он украл его товар, так что у тебя, похоже, очень большие проблемы.
I've just been telling the Regent that his shipment will be delivered within a week.
Я как раз говорил регенту, что его товар будет доставлен за неделю.
Release my shipment, there will be no bloodshed.
Отдайте мои товары, и кровопролития не будет.
Release my shipments. There will be no blood shed.
Отдайте мои товары, и кровопролития не будет.
Показать ещё примеры для «его товар»...
advertisement

my shipmentмою партию

Major, any idea where they put my shipment of Saurian brandy?
Майор, вы знаете, куда они положили мою партию саурианского бренди?
When I pick up my shipment.
Когда я заберу мою партию.
Get in, find the HK, then all you need to do is get one of these trackers on one of their shipments.
Попади туда, найди ГК, а потом просто подбросишь отслеживающее устройство в одну из партий.
You bring me a shipment... we'll talk percentages.
Привези мне одну партию.. и мы обсудим проценты.
This means that you can put your rum in our shipments, and no one at Poplar Docks will lift a canvas.
Это значит, что вы можете отправлять свой ром в наших партиях, и никто в доках даже не заглянет внутрь.
Показать ещё примеры для «мою партию»...