my plate — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my plate»

my plateтарелки

Get us some plates.
Тарелки!
If you get a bone in your mouth, take it out with the tips of your fingers and put it on the edge of your plate.
Если вам попалась кость, достаньте её пальцами и положите на край тарелки.
We can hardly see our plates.
Тарелки еле видно.
The first one to look up from his plate is his accomplice.
Первый, кто оторвется от тарелки, — это его сообщник.
Your plates...
Дай мне тарелки...
Показать ещё примеры для «тарелки»...
advertisement

my plateдел

— Unfortunately, at the moment, I have a lot of things on my plate.
— К сожалению, именно в этот момент, у меня очень много дел.
I have a lot on my plate.
У меня куча дел.
Well, the FBI Crime Lab does have a lot on its plate.
Ну, у ФБР много других дел.
Well, I've kind of got a lot on my plate right now.
Ну, сейчас у меня много дел.
— What? No, let's not bother them. They've got a lot on their plate.
Бросьте, не нужно беспокоить полицию, у них и так дел полно.
Показать ещё примеры для «дел»...
advertisement

my plateномера

Nobody got his plate number.
Никто не запомнил номера.
What does our plate number mean?
— Что значат цифры твоего номера?
Should have blacked out their plates Before they parked in front of the security camera.
Надо замазывать номера, когда паркуешься перед камерой наблюдения.
— They took your plates?
— Так что, забрали номера?
You wanna stop in the middle of our getaway so you can grab your plates, wipe your prints and grab some files?
Ты хочешь остановиться, вернуться, чтобы забрать номера, стереть пальцы и взять записи?
Показать ещё примеры для «номера»...
advertisement

my plateпроблем

I don't have enough on my plate already?
Будто у меня и без того мало проблем!
We've got enough on our plates.
В жизни и так полно проблем.
I mean, you just have so much on your plate, with that brew-ha-ha with Kate's boyfriend.
Я имею ввиду, у тебя и так столько проблем с этой шумихой вокруг парня Кэти.
Clark, you got enough on your plate without me adding to it.
Кларк, у тебя и своих проблем хватает.
Well, listen, man, I got plenty on my plate without dealing with some jilted ex.
Слушай, чувак, у меня полно своих проблем, чтобы решать ваши.

my plateномер его машины

Your plates don't match your vehicle's VIN.
Номера вашей машины не совпадают с теми, что указаны в документах.
Can you remember your plate number?
А вы номер своей машины помните?
Just, uh, give me the plate, and if patrol spots your van,
Только, мм, дайте мне номер его машины. И если патруль обнаружит ваш фургон,
For my partner's peace of mind would you tell us the numbers on your plate?
Но для успокоения моего напарника не могли бы вы назвать номер машины?
See if we can get his plates.
Мне нужен номер его машины.