my old job — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my old job»

my old jobстарую работу

Uh, okay, look, as much as I want to see college boy here wet himself on camera, if you can get here in time to read the 11:00 news, you can have your old job back.
Хорошо, слушай, я не так уж и хочу видеть студентика, потеющего перед камерой, поэтому, если ты успеешь к 11-ти часовому выпуску, получишь свою старую работу.
They said that i can get my old job back, if I wanted.
Они сказали что я могу вернуть свою старую работу, если захочу.
I just got my old job back at the factory.
Я только что вернул свою старую работу на заводе.
I got my old job back.
Я получил назад свою старую работу.
This is about a lot more than him getting his old job back.
Это всё куда больше, чем просто получить назад свою старую работу.
Показать ещё примеры для «старую работу»...
advertisement

my old jobпрежнюю работу

Well, either you can go after her and try and patch things up, or you blow her off and take your old job back.
Ну, либо, ты можешь побежать за ней и попытаться все уладить, либо забудешь про нее и вернешься на прежнюю работу.
He went back to his old job at a hotel.
Он вернулся на прежнюю работу в отеле.
You got fired and now you want your old job back.
Тебя уволили и теперь ты хочешь получить прежнюю работу.
I'll get my old job back at JC Penney's.
Я вернусь на прежнюю работу в супермаркет.
Sam said that you're on your way back to your old job.
Сэм говорил, что ты на пути к возвращению на прежнюю работу.
Показать ещё примеры для «прежнюю работу»...
advertisement

my old jobработу

Try and get my old job back at EURESCO, I suppose. — Doing what?
Попробую вернуться на работу в ЮНЕСКО.
Mr. Berger promised I could come back to my old job anytime I wanted.
Мистер Бергер пообещал мне, что я, в любое время, смогу вернуться на работу.
Guess what? Mr.... Sid says I can have my old job back!
Знаешь, Сид говорит, что я могу вернуться на работу.
And, hey, at least I get my old job back.
И, по крайней мере, я вернул себе работу.
You're the cop that went crazy and now you want your old job back.
Ты тот спятивший коп, который хочет вернуться на работу.
Показать ещё примеры для «работу»...
advertisement

my old jobпрошлой работе

Always caused me problems at my old job.
На прошлой работе с этим были проблемы.
Well, maybe even my old job as the guy racing through an airport at the end of a romantic comedy.
Возможно я вернусь к прошлой работе который бежит в аэропорт в финале романтической комедии.
Uh, let's just say it's a big jump from my old job.
— Скажем так, намного больше, чем на прошлой работе.
You got your old job back?
Ты вернулась на прошлую работу?
Yeah? Okay, I don't discuss my old jobs.
Что ж, я не обсуждаю свои прошлые работы.

my old jobсебе должность

And just that day before, I suppose you did not ask me to run Commissioner Loeb out of town so that you could get your old job back?
А за день до этого, полагаю, ты не просил меня выдворить комиссара Лоба из города, чтобы вернуть себе должность?
You want your old job back, don't you?
Вы хотите вернуть себе должность, да?
I wanted my old job back.
Я хотел вернуть свою должность.
Your old job.
Всё на той же должности.
So, elephant in the room, I have your old job.
Как неловко получилось. Я занял твою должность.

my old jobмне вернут работу

Eddie goes to the Coach's office to ask for his old job back.
Эдди отправился в офис к тренеру и попросил вернуть ему работу.
This is about getting your old job back.
Это для того, чтобы вернуть тебе работу.
You're gonna go in there and beg for your old job back?
Ты собираешься пойти туда и просить, чтобы тебе вернули работу?
That's why I've decided to go to the plant and beg Mr. Burns for my old job back.
Вот поэтому я решил пойти на завод и попросить Мр. Бернса вернуть мне работу.
Not unless I can have my old job back, at the playground.
Я бы с радостью... Но только если мне вернут работу на детской площадке.