my life back — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my life back»

my life backвернуть свою жизнь

I can get my life back.
Я хочу вернуть свою жизнь.
You want your life back?
Вы хотите вернуть свою жизнь?
You just want your life back.
Хочешь вернуть свою жизнь?
And if I want my life back? Well...
А если мне все же хочется вернуть свою жизнь?
Not everyone fights to get their life back the way you did.
Да, но не все. Не каждый борется так, как ты, чтобы вернуть свою жизнь.
Показать ещё примеры для «вернуть свою жизнь»...
advertisement

my life backсвою жизнь

And in exchange, I will get my life back.
А в обмен, я получу свою жизнь.
Your life back.
Свою жизнь.
I suppose i try to get my life back in order in some fashion.
Думаю, я попробую наладить свою жизнь и навести в ней хоть какой-то порядок.
And now the question everyone in Hollywood is asking again, can a young star actor get his life back on track?
И вновь Голливуд задаётся одним вопросом: Сможет ли этот талантливый юноша наладить свою жизнь?
Get your life back.
Верни свою жизнь.
Показать ещё примеры для «свою жизнь»...
advertisement

my life backсвою жизнь обратно

To get my life back on track, I needed a job.
Чтоб вернуть свою жизнь обратно, мне нужна была работа.
I want my life back, Dad.
Я хочу свою жизнь обратно, папа.
Sorry, but right now I want my life back more than I want your money.
Извини, но сейчас я хочу вернуть свою жизнь обратно больше, чем хочу твои деньги.
I want my life back!
Хочу свою жизнь обратно!
This is my chance to get my life back, as much as it is yours.
Это мой шанс вернуть свою жизнь обратно, такую же как и у тебя.
Показать ещё примеры для «свою жизнь обратно»...
advertisement

my life backвернуться к нормальной жизни

The main thing for you is to get your life back to normal.
Самое главное для тебя, это вернуться к нормальной жизни.
Take your house off the market and get your life back.
Возьмите ваш дом продано и вернуться к нормальной жизни.
I was supposed to have my life back by now.
К этому моменту, я уже должен был вернуться к нормальной жизни.
Are you telling me I get to have my life back?
Ты предлагаешь мне шанс вернуться к нормальной жизни?
Their lives back.
Вернуться к нормальной жизни..
Показать ещё примеры для «вернуться к нормальной жизни»...

my life backназад свою жизнь

You will have your life back, and we will succeed... In our plan to understand and destroy the universe.
Ты получишь назад свою жизнь, а у нас получится... познать и разрушить Вселенную.
I get my life back?
Я могу получить назад свою жизнь?
But I just got my life back.
Но я просто получил назад свою жизнь.
Get your life back.
Получаешь назад свою жизнь.
I was getting my life back together, you know.
Я хотел назад свою жизнь.
Показать ещё примеры для «назад свою жизнь»...

my life backвернуть прежнюю жизнь

I want my life back.
Я хочу вернуть прежнюю жизнь.
I need my life back, you know?
Я хочу вернуть прежнюю жизнь, понимаешь?
So much for getting my life back.
Так много,чтобы вернуть прежнюю жизнь.
Started to take her life back -— like her maiden name.
Решила вернуть свою прежнюю жизнь, например, девичью фамилию.
I know that Britney's had some issues in the past, but I actually think it's quite admirable the way she's gotten her life back together.
. Я знаю, что у Бритни раньше были проблемы но я действительно думаю что это замечательно что она нашла способ вернуть свою прежнюю жизнь.
Показать ещё примеры для «вернуть прежнюю жизнь»...

my life backвернуть мою жизнь назад

Okay, now that everybody's up to speed,... can we start thinking about how I can get my life back?
Хорошо, теперь когда все готовы слушать,... мы можем приступить к размышлениям о том как вернуть мою жизнь назад?
We can't get my life back, but we can get yours.
Мы не можем вернуть мою жизнь назад, Но твою можем.
She's stolen my identity, my family and friends, and I'm now afraid of how far she'll go to keep me from taking my life back.
Она украла мою личность, мою семью и друзей, и теперь я боюсь, насколько далеко она способна зайти, чтобы помешать мне вернуть мою жизнь назад.
— you got your life back, tracy.
Ты хочешь вернуть назад свою жизнь Трэйси
Seriously, we could have our lives back.
Серьезно, мы могли вернуть назад нашу жизнь.
Показать ещё примеры для «вернуть мою жизнь назад»...

my life backвернёшься к своей прежней жизни

Well, you could start to get your life back.
Ты можешь вернуться к прежней жизни.
I just got my life back.
Я только вернулся к прежней жизни.
If I could get her sleeping normally, I would get my life back.
— Если бы она спала по ночам, я бы вернулась к прежней жизни.
Find Fulcrum's intersect, you could get your life back.
ты сможешь вернуться к своей прежней жизни.
Right, enough with yepperty yep, O.J. is gonna stay here with us in Quahog untill I can help him get his life back on track.
Так, хватит бла бла бла, О Джей останется с нами, в Куахоге, пока я не помогу ему вернуться к прежней жизни.
Показать ещё примеры для «вернёшься к своей прежней жизни»...

my life backвернулась жизнь

Lazaro tried to get his life back.
Лазаро попытался вернуться к жизни.
Ten more hours, and we all get our lives back.
Еще 10 часов и мы все вернемся к нашей жизни.
I just got my life back.
Я только что вернулась к жизни.
Clark... the most important thing right now is that my son has his life back.
Кларк самое важное сейчас, что мой сын вернулся к своей жизни.
My pains are gone and I've got the rest of my life back.
Ко мне вернулась жизнь.