my lesson — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «my lesson»
my lesson — урок
The moment your lesson is over, you fly to him.
Как только кончается урок, вы тут же летите к нему.
But first of all, I want to finish my lesson.
Но сначала, я хочу закончить урок.
Now then, regarding your punishment, have you learned your lesson?
Кстати, насчет твоего наказания, ты усвоил урок?
Did you learn your lesson?
Ты выучила урок?
I mean, I learned my lesson.
То есть, я получил урок.
Показать ещё примеры для «урок»...
advertisement
my lesson — преподать мне урок
We ought to teach him a lesson!
Мы должны преподать ему урок!
Forget it, I want to teach him a lesson.
Забудь об этом, я хочу преподать ему урок.
Teach him a lesson.
Преподать ему урок.
We should teach him a lesson.
Нам надо преподать ему урок.
I had to teach him a lesson.
Я должен был преподать ему урок.
Показать ещё примеры для «преподать мне урок»...
advertisement
my lesson — усвоил урок
You learned your lesson!
Надеюсь, ты усвоил урок.
I learnt my lesson.
Я усвоил урок.
Not this time. I learned my lesson back in the kingdom.
Я не исчезну. На этот раз я усвоил урок в королевстве.
George Michael, I hope you learned your lesson, pal.
Джордж Майкл. Надеюсь, ты усвоил урок.
I dressed up like a handicapped person and lost the Special Olympics on purpose, so that Jimmy could learn his lesson about steroids.
Я притворился инвалидом и проиграл Специальные Олимпийские Игры нарочно, чтобы Джимми усвоил урок о стероидах.
Показать ещё примеры для «усвоил урок»...
advertisement
my lesson — проучить его
I will teach you a lesson, you understand that...
Я тебя проучу, ты узнаешь, как...
I'll teach you a lesson.
Я тебя проучу!
I'll teach You a lesson for your dirty tricks!
Я тебя проучу за дела твои грязные!
I'm going to teach you a lesson.
— Я тебя проучу.
I'll teach you a lesson, boy.
Я тебя проучу.
Показать ещё примеры для «проучить его»...
my lesson — занятия
We can afford your lessons.
Мы можем позволить себе твои занятия.
— How are your lessons?
— Как твои занятия?
So here's to your lessons.
Выпьем за твои занятия.
Mademoiselle says she wants to go to her lessons.
Мадемуазель говорит, что у нее дела. Она хочет идти на занятия.
Yes, we can start your lessons!
Да, можно будет сразу начать занятия!
Показать ещё примеры для «занятия»...
my lesson — ему хороший урок
— I learnt my lesson.
Я получил хороший урок.
The way they look at it is that, well, the Germans learned their lesson the last time, they're not gonna come looking for trouble again.
По их мнению, в прошлый раз немцы получили хороший урок, и они не собираются нарываться на неприятности снова.
I'll teach him a lesson.
Я дам ему хороший урок.
We'll really teach him a lesson later.
Дадим ему хороший урок попозже.
You should smash his face in to teach him a lesson.
Но он заслуживает хорошего урока. На вашем месте я бы набила ему морду.
Показать ещё примеры для «ему хороший урок»...
my lesson — понял
— But I learned my lesson.
Я все понял!
Now I'm terrified, and I've learned my lesson, and you can go away.
Теперь я испугался, я трепещу, я все понял, ты можешь идти.
I've learned my lesson!
Я многое понял!
Your lesson was weII-Iearned.
Она поняла ваш урок.
This taught me a lesson.
Ух ты. Я только что кое-что понял.
Показать ещё примеры для «понял»...
my lesson — получили урок
Let's reckon that the city folks got their lesson.
Будем считать, что городские люди получили урок.
We have learned our lesson, Thank you.
Мы получили урок. Спасибо
And Michael decided his father was ready to learn his lesson.
А Майкл решил, что отец уже готов получить урок.
He learned his lesson.
Он получил урок.
Well, I hope you learnt your lesson, son.
Надеюсь, сын, ты свой урок получил.