my family back — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my family back»

my family backвернуть свою семью

I want my family back.
Я хочу вернуть свою семью.
I just want my family back, Dad.
Я лишь хочу вернуть свою семью, папа.
I just wanted my family back.
Я просто хотел вернуть свою семью.
I want to get my family back, and I want to be forgiven and make a home for us so we can all live in it together, you know?
Я хочу вернуть свою семью, и я хочу быть прощенным и построить дом для нас, чтобы мы все могли в нем жить вместе, понимаете?
For leverage to get my family back.
Чтобы вернуть свою семью.
Показать ещё примеры для «вернуть свою семью»...
advertisement

my family backсвою семью

So you can get your family back, And I can get mine.
Вы сможете получить свою семью, а я свою.
I got to get my family back together.
Я должен объединить свою семью.
It provides me with no greater joy than to see my family back together as one.
Не большей радости для меня. чем видеть свою семью вместе.
I just got my family back in one place, in one piece.
Я только что встретил свою семью в мирном месте.
I got to get my family back together again.
Я должна воссоединить свою семью.
Показать ещё примеры для «свою семью»...
advertisement

my family backсвою семью обратно

Hmm. Kash had better move his family back to Baghdad before Mickey gets out.
Кэшу лучше отвезти свою семью обратно в Багдад, пока Микки не вышел.
You are moving out, Karen, and I am taking my family back.
Ты съезжаешь, Карен, и я забираю свою семью обратно.
Everything that has happened has made me realize what I have to do to get my family back.
Все что произошло, позволило мне осознать, что я все еще могу вернуть свою семью обратно.
I finally got my family back and I'm not about to risk losing them again.
Наконец я вернул свою семью обратно, и я не говори о риске потерять их снова
When you wake up, Shirley, I'll be gone and you'll have your family back.
Когда ты проснешься утром Ширли, меня не будет и ты получишь свою семью обратно.
Показать ещё примеры для «свою семью обратно»...
advertisement

my family backсвою семью назад

But when I have what I want, you get your family back.
Но когда я заберу то, что мне нужно, ты получишь свою семью назад.
He said he wants his family back.
Он говорит, что хочет вернуть свою семью назад.
Everything goes smooth, guy gets his family back.
Если всё проходит гладко, он получает свою семью назад.
He only wants his family back.
Он просто хочет назад свою семью.
My hybrids left town as you demanded, so please tell me what I need to do to get my family back.
Мои гибриды покинули город, как ты потребовал, так что, пожалуйста, скажи мне, что я должен сделать, чтобы получить назад мою семью.
Показать ещё примеры для «свою семью назад»...

my family backвоссоединить семью

You think she's trying to put her family back together?
Думаешь, она пытается воссоединить семью?
But... I've got to put my family back together.
Но мне нужно воссоединить семью.
I mean, we just got our family back together.
То есть, мы только воссоединили семью.
Put your family back together?
И ты воссоединишь свою семью?
Soon Alec will be convicted, and I will fleece him in the divorce, and win back Ted, and have my family back together again.
Вскоре Алек будет осужден, я обману его с разводом, и потом верну Тэда. и снова воссоединить свою семью.
Показать ещё примеры для «воссоединить семью»...

my family backвосстановить семью

No, I was trying to put my family back together!
Нет, я пытался восстановить семью!
You want your family back.
Вы хотите восстановить семью,
We thank you for returning Holden to us and for your compassion and your mercy in bringing our family back together.
Мы благодарим тебя за возвращение Холдена к нам и за твое сострадание и милость, за то, что ты восстановил нашу семью.
Carter, I just got my family back and I don't want to destroy that.
Картер, я только восстановила свою семью и я не хочу её опять разрушить.
We have our family back.
Мы восстановили нашу семью.
Показать ещё примеры для «восстановить семью»...