my experience — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «my experience»

«My experience» на русский язык переводится как «мой опыт».

Варианты перевода словосочетания «my experience»

my experienceпо моему опыту

From my experience in the last three elections, the transit camp has a very efficient system.
По моему опыту, накопленному за три предвыборных кампании, в этом лагере действует простая система.
In my experience, when an oil shaft blows with no safeguard...
По моему опыту, когда взрывается нефтяная скважина без защиты...
In my experience, the first date with a woman is the make or break time — the event that separates the winners from the also-rans.
По моему опыту, во время первого свидания с женщиной ты либо завоевываешь ее, либо выбываешь из борьбы — во время него определяются победители и проигравшие.
In my experience, assistants mean trouble.
По моему опыту, от помощников одни проблемы.
My experience is usually the other way around.
По моему опыту, обычно все складывается иначе.
Показать ещё примеры для «по моему опыту»...
advertisement

my experienceвы испытываете

The level of discomfort you experience will be entirely up to you.
Уровень дискомфорта, который вы испытываете, зависит полностью от вас.
So do you experience any... physi... cal sensations?
Значит вы испытываете какие-нибудь физические ощущения?
— Are you experiencing any discomfort?
Вы испытываете какой-нибудь дискомфорт?
Why would I experience fear?
Почему я испытываю страх?
I experienced a brief lapse in memory and I am disoriented.
Я испытываю небольшие провалы в памяти и дезориентацию.
Показать ещё примеры для «вы испытываете»...
advertisement

my experienceя испытал

Try to recall a time when you experienced uncontrollable anger.
Постарайтесь вспомнить, когда вы испытали гнев, не поддающийся контролю.
What you experienced was no malfunction.
То, что вы испытали, не было неисправностью.
I experienced the full power of such feelings in the night of the seventh or eighth day after the placing of the lady Madeline within the donjon.
С особенной силой я испытал всё это однажды ночью, на седьмой или восьмой день после того, как мы снесли тело леди Мэдилейн в подземелье.
D'you know, Fran, this afternoon I experienced something awful.
Знаешь, Фран. Сегодня я испытал кое-что ужасное.
The chemical passed through a layer of plastic, which is probably why I experienced only a diminished effect. This is how I figured it out.
Химическое соединение проникло через слой пластика ... и это по всей вероятности стало причиной того, что я испытала лишь поверхностное воздействие, но ... именно так я и смогла это понять.
Показать ещё примеры для «я испытал»...
advertisement

my experienceвы пережили

What you experienced was an artificial reality an interactive program that created memories of things that never actually happened.
Всё, что вы пережили — искусственная реальность в интерактивной программе, создающей воспоминания о том, чего на самом деле не было.
Which means that what you think you experienced in prison-— the things you remember-— didn't happen.
Это значит, что всего, что вы пережили в тюрьме — того, что вы помните — не происходило.
You experienced something like this?
Ты тоже пережил что-то подобное?
She wrote very detailed descriptions of her experiences with Ronin.
Она очень подробно описывала все, что пережила с Рониным.
Now, whether or not what we experienced... was an according-to-Hoyle miracle is insignificant.
И не важно, что мы пережили... это не очень то значительно.
Показать ещё примеры для «вы пережили»...

my experienceмой опыт подсказывает

In my experience, it's best to take that opportunity if it's there.
А мой опыт подсказывает, что если есть возможность лучше ей воспользоватся, раз уж она есть.
In my experience, it's a unique phenomenon.
Мой опыт подсказывает, что это уникальный феномен.
We'll investigate what may have compelled him to do what he did, but in my experience these questions often go unanswered.
Мы продолжим расследовать, что его заставило сделать то, что он сделал, но мой опыт подсказывает, что часто такие вопросы остаются без ответа.
It has been my experience that it...
Как подсказывает мой опыт...
It's my experience that a scared cop is more useful than a dead one.
Опыт подсказывает мне что напуганный коп полезнее мёртвого.

my experienceсвою жизнь

And so much of our experience is intangible.
И в нашей жизни так много неосязаемого.
Nothing in my experience prepared me for the kind and open, honest love you gave me.
Ничто в моей жизни не смогло подготовить меня к той доброй, открытой, и честной любви которую ты мне подарила.
And what about my experience with my mother?
А моя жизнь с моей матерью?
I like you to be exactly the way that you are... because in all my experience, I have never known anyone like you.
Мне нравятся такие девушки как вы. Хотя за всю мою жизнь я ещё не встречал никого, похожего на вас.
In all my experience, I have never met a more frightful lad.
За свою жизнь я не встречал более отвратительного типа.