my dream come true — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «my dream come true»

my dream come trueтвои мечты

Gonna make all your dreams come true, baby.
Я исполню все твои мечты, детка.
This is the day your dreams come true.
Сегодня сбудутся все твои мечты. Сегодня сбудутся все твои мечты.
I can make all your dreams come true, Paulie.
Я могу воплотить твои мечты, Поли.
We want to help make your dreams come true.
Мы хотим помочь тебе осуществить твои мечты.
May all your dreams come true, baby.
Да сбудутся твои мечты, детка.
Показать ещё примеры для «твои мечты»...
advertisement

my dream come trueмоя мечта сбылась

Steven, this is my dream come true.
Стивен, моя мечта сбылась.
At least one of my dreams came true.
По крайней мере, одна моя мечта сбылась.
My dream came true. I can't help it.
Да, моя мечта сбылась. Уж извини.
If you'll help me make my dream come true.
Если только сделаешь так, чтобы моя мечта сбылась.
It's my dream come true!
Моя мечта сбылась!
Показать ещё примеры для «моя мечта сбылась»...
advertisement

my dream come trueмоя мечта осуществилась

And... And may my dreams come true.
И сделай так, чтобы моя мечта осуществилась.
Boss, My dream came true!
Босс, моя мечта осуществилась!
But eventually my dream came true.
Но в итоге моя мечта осуществилась.
Well, my dream came true, and then I...
Моя мечта осуществилась, и тогда я..
We're gonna make your dream come true.
Мы хотим помочь Вашей мечте осуществиться.
Показать ещё примеры для «моя мечта осуществилась»...
advertisement

my dream come trueмои мечты сбываются

My dream come true.
Мои мечты сбываются.
My dreams come true.
Мои мечты сбываются.
When my dreams Come true
Когда мои мечты сбываются,
When my dreams Come true
Когда мои мечты сбываются.
Welcome to Shirley Island, where all your dreams come true if you dream of standing on a table and pissing in a jar.
— Друзья! Добро пожаловать на Остров Ширли, где все ваши мечты сбываются, если вы мечтаете стоять на столе и писать в банку.
Показать ещё примеры для «мои мечты сбываются»...

my dream come trueтвои мечты реальностью

So a huge record producer wants to make all your dreams come true?
То есть, знаменитый продюсер хочет сделать все твои мечты реальностью?
Reynard's gonna make all your dreams come true.
Рейнард сделает все твои мечты реальностью.
I'm gonna make your dreams come true.
Я воплощу твою мечту в реальность.
If I see something there, I invest in them and make their dreams come true.
Если я вижу что-то в ком-то, то я инвестирую в них и делаю их мечту реальностью.
I figured out a way to make all of our dreams come true.
Я нашел способ, как воплотить все наши мечты в реальность.
Показать ещё примеры для «твои мечты реальностью»...

my dream come trueмои мечты станут явью

Enough to make all my dreams come true.
Достаточно, чтобы все мои мечты стали явью.
'And when I looked into Rachael's eyes for the first time, 'my dreams came true.
«И когда я впервые заглянул в глаза Рэйчел мои мечты стали явью»
Tonight all my dreams come true. I'll see you at the club as planned.
Сегодня все мои мечты станут явью, я увижусь с вами в клубе, как планировали.
All I'd have to do is give up the fence and you can make all my dreams come true.
Всё что мне надо, это впустить тебя за заборчик и все мои мечты станут явью.
Now, look, I can't imagine the next couple of months without you, but I hope all your dreams come true, and I wish you every success.
Теперь, посмотри, я не могу представить следующие пару месяцев без тебя, но я надеюсь, что все твои мечты станут явью, И я надеюсь на твой успех.
Показать ещё примеры для «мои мечты станут явью»...

my dream come trueмоя мечта исполнилась

Tonight really is my dream come true.
Сегодня действительно исполнилась моя мечта.
So let's make sure we make his dreams come true tonight by fighting until that last bullet.
Так что давайте сделаем всё, чтобы исполнились его мечты и поборемся до последнего патрона.
Just because one of her dreams came true doesn't mean she's stopped dreaming.
Только потому что это одна ее мечта исполнилась, не значит что она перестала мечтать.
Mum, if people help themselves, like the book says we have to, do all our dreams come true?
Мэм, если люди будут самопомогаться, как советует книга, все наши мечты исполнятся?
To not have your dreams come true?
— Что ваши мечты не исполнились?
Показать ещё примеры для «моя мечта исполнилась»...