my birthday party — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «my birthday party»
my birthday party — мой день рождения
For everyone coming to my birthday party, remember to bring a bathing suit.
Все, приглашенные на мой день рождения, не забудьте купальные принадлежности.
Mum promised me that I could have my birthday party at her place.
Мама обещала, что устроит мой день рождения у себя.
It was great for me, because my grandma came to my birthday party.
А я обрадовался, ведь бабушка пришла на мой день рождения.
During my birthday party?
В мой день рождения?
I wanted to ask you, if you will come to my birthday party.
Я хотела бы пригласить тебя на мой день рождения.
Показать ещё примеры для «мой день рождения»...
advertisement
my birthday party — мою вечеринку
Is your birthday party over?
Твоя вечеринка закончилась?
I wish your birthday party would get my mind off...
Я надеюсь твоя вечеринка сведёт меня с ума...
Last week, your birthday party slipped his mind after I told him about that.
На прошлой неделе твоя вечеринка вылетела у него из головы сразу после того, как я сказала ему об этом.
Just like your Birthday party!
Кстати, такой же была и твоя вечеринка.
I'm sorry your birthday party got all screwed up.
Прости, что твоя вечеринка испорчена.
Показать ещё примеры для «мою вечеринку»...
advertisement
my birthday party — вечеринку в честь моего дня рождения
To my birthday party in two weeks.
На вечеринку в честь моего дня рождения через 2 недели.
Look at them down there, planning my birthday party.
Посмотри-ка вниз, они планируют вечеринку в честь моего Дня Рождения.
My mom's giving me a birthday party.
Моя мама устраивает вечеринку в честь моего дня рождения.
My birthday party.
Вечеринка в честь моего дня рождения.
It's my birthday party.
Это вечеринка в честь моего дня рождения.
Показать ещё примеры для «вечеринку в честь моего дня рождения»...
advertisement
my birthday party — мою вечеринку на день рождения
I was here with Jessica, planning her birthday party.
Я была здесь, с Джессикой, планировала вечеринку на ее день рождения.
He arranged her birthday party, had a proposal all lined up, the ring twinkling on a velvet cushion, and she stood him up.
Он организовал вечеринку на её день рождения, подготовил предложение руки и сердца с бриллиантовым кольцом на бархатной подушечке и она его продинамила.
Though you did miss my birthday party.
Думал, что ты пропустила мою вечеринку на день рождения.
You haven't forgotten my birthday party.
Ты ведь не забыла про мою вечеринку на День рождения?
— It means you're getting your birthday party whether you want one or not.
— Это значит, что ты получишь вечеринку на свой день рождения,хочешь ты этого,или нет.
Показать ещё примеры для «мою вечеринку на день рождения»...
my birthday party — твоей вечеринке по случаю дня рождения
I'm not going to be at your birthday party, but there's nothing I'd like more in the whole, wide world.
Я не смогу быть на твоей вечеринке по случаю дня рождения, но на всем белом свете нету ничего, чего бы я хотела больше, чем этого.
So dixon tells me you're rockin' the karaoke at your birthday party.
Итак, Диксон сказал мне, что будем зажигать под караоке на твоей вечеринке по случаю дня рождения.
She's not the one who used Jenna's head as batting practice at your birthday party.
Это не она использовала голову Дженны в качестве тренажера — на твоей вечеринке по случаю дня рождения.
That guy I met at your birthday party?
Парня с вечеринки по случаю дня рождения?
So, how are you feeling about your birthday party?
Что насчёт вечеринки по случаю Дня Рождения?
Показать ещё примеры для «твоей вечеринке по случаю дня рождения»...
my birthday party — празднования дня рождения
Dodge came to my birthday party and the black guy dropped him off.
Додж пришел на празднование моего дня рождения и черный парень привез его.
Let's cancel my birthday party and...
Давай отменим празднование моего дня рождения и...
You can both present your ideas at my birthday party this weekend.
Представите свои идеи на праздновании моего дня рождения.
It's just like my birthday party all over again.
Прямо как праздновании моего дня рождения.
Your dress for your birthday party.
Вашего платья для празднования дня рождения.
Показать ещё примеры для «празднования дня рождения»...
my birthday party — вечеринку по поводу моего дня рождения
Oh, missed my birthday party.
Пропустил вечеринку по поводу моего дня рождения.
Okay, well, now you're both uninvited to my birthday party.
Хорошо, что ж, вы двое больше не приглашены на вечеринку по поводу моего дня рождения.
Well, Derek is throwing him a birthday party.
Ну, Дерек устраивает ему вечеринку по поводу дня рождения.
Today was supposed to be his birthday party, but instead it's gonna be his father's wake.
Сегодня должны была быть вечеринка по поводу его дня рождения, но вместо этого будут поминки его отца.
You think they threw him a birthday party in the jungle?
Думаешь они организовывали в джунглях вечеринки по поводу дня рождений?
Показать ещё примеры для «вечеринку по поводу моего дня рождения»...