musical — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «musical»

/ˈmjuːzɪkəl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «musical»

«Musical» на русский язык переводится как «музыкальный».

Пример. The musical performance was absolutely breathtaking. // Музыкальное представление было абсолютно захватывающим.

Варианты перевода слова «musical»

musicalмузыкальный

Now, ladies and gentlemen, the, uh... the first musical, uh, number that we intend to portray... will be the, uh, beginning and the ending of a very...
Теперь, дамы и господа... первый музыкальный номер который мы вам представляем... будет началом и окончанием из очень...
He could do musical harm to the princess.
Он может нанести музыкальный вред принцессе.
This is the mighty W-O-O-D, the musical voice of Lumberton.
Это — могущественный Л-Е-С, музыкальный голос Ламбертона.
Musically... Berlin is well German music... true...
Берлин музыкальный... немецкая музыка... правда...
This is a violin... a musical instrument from Europe.
Это скрипка. — Музыкальный инструмент из Европы.
Показать ещё примеры для «музыкальный»...
advertisement

musicalмюзикл

— What? -Make a musical.
— Сделать мюзикл.
— A musical?
Мюзикл?
Make a musical.
Сделай мюзикл.
Turn The Duelling Cavalier into a musical.
Превратим «Кавалера-дуэлянта» в мюзикл.
The Duelling Cavalier is now a musical.
Теперь «Кавалер — дуэлянт» — это мюзикл.
Показать ещё примеры для «мюзикл»...
advertisement

musicalмузыки

The noblest thoughts that ever flowed through the hearts of men are contained in its extraordinary, imaginative and musical mixtures of sounds.
В его обворожительные, полные музыки звуковые формы облекались мысли величайших умов человечества.
Onboard the space probe are photographic images of Earth, verbal greetings and a medley of musical compositions.
На борту космической станции фотографии Земли, ЧЕЛОВЕК СО ЗВЕЗДЫ записи приветствий и музыки.
My musical knowledge is limited to Bajoran composers.
Мое знание музыки ограничено. Я знаю только баджорских композиторов.
Professor Schickedanz and I gave birth to the idea of looking beyond our own musical noses rather than stewing in our own juices.
У нас с профессором Чикедансом родилась идея перестать вариться в собственном соку, а начать смотреть в будущее музыки.
The most musically important black neighborhood in America.
Самый важный чёрный район Америки с точки зрения музыки.
Показать ещё примеры для «музыки»...
advertisement

musicalмузыкант

Oh, musical.
— И музыкант.
And you, Mrs. Cochran, are you musical?
А вы, миссис Кокран, тоже музыкант?
Because I'm kind of musical.
Ведь я тоже музыкант.
No, that's just a shadow and look, he's musical, guitar lessons.
— Нет, это лишь тень. — И смотри...он музыкант. Даёт уроки по игре на гитаре.
— Who? — Oh, just a musical genius who's sold over 150 million records worldwide.
— О, всего лишь гениальный музыкант, продавший более 150 миллионов копий по всему миру.
Показать ещё примеры для «музыкант»...

musicalмьюзикл

— To stage your lives as an off-Broadway musical.
— Пора поставить по вашей жизни экспериментальный мьюзикл.
A musical?
Мьюзикл?
It was a great idea to put on a musical.
Поставить мьюзикл — отличная мысль.
A musical?
Мьюзикл?
— l start a new musical next week.
На следующей неделе начинаю репетировать новый мьюзикл.
Показать ещё примеры для «мьюзикл»...

musicalноты

The symbols on the obelisk are not words, they are musical notes.
Символы на обелиске — не слова, это ноты. Ноты?
In a way, yes. Other cultures, among them certain Vulcan offshoots, use musical notes as words.
В некоторых культурах, в том числе вулканских, ноты используют как слова.
They are musical notes.
Это ноты.
I do have an excellent eye for musical notes, captain.
Я прекрасно умею читать ноты, капитан.
See Harry, we're going to learn musical notes.
Итак, Гарри, давай-ка выучим ноты.
Показать ещё примеры для «ноты»...

musicalмузыкальный гений

Vyvyan Ayrs is one of the musical greats, Sixsmith.
Вивиан Эйерс музыкальный гений, Сиксмит.
— Let's say grade ten is a musical genius.
— Скажем, десятый разряд — это музыкальный гений.
— He's a musical genius.
— Он музыкальный гений.
He rocks. He's a musical genius.
Он — музыкальный гений.
Guess I'm just a musical genius.
Что я могу сказать? Думаю я просто музыкальный гений.
Показать ещё примеры для «музыкальный гений»...

musicalклассный мюзикл

Hey you, fellas, wanna go see High School Musical three tonight?
Эй, пацаны, хотите сходить посмотреть Классный Мюзикл 3 сегодня вечером?
Actually, this is High School Musical two, it has dance along part.
На самом деле это Классный Мюзикл 2, там есть танцевальная часть.
What's High School Musical one and two?
А что такое Классный Мюзикл 1 и 2?
What's High School Musical one-
А что такое Классный Мюзикл 1 и...
And then I saw High School Musical three again on friday and guess who was there.
... в пятницу я посмотрела Классный Мюзикл 3 снова. Угадайте, кто там был?
Показать ещё примеры для «классный мюзикл»...

musicalинструменты

Bring your musical instruments with you.
Берите с собой инструменты.
There's a combination on the door where he keeps his precious musical instruments.
На двери, за которой он хранит свои инструменты, есть кодовый замок.
There's nothing but musical instruments in here.
Здесь только инструменты.
It's not just pianos, but all kinds of old musical instruments.
Там не только пианино, а разные старые инструменты.
He can draw well and can play various musical instruments.
Хорошо рисует, играет на нескольких инструментах.
Показать ещё примеры для «инструменты»...

musicalиграть

Can you play any musical instrument?
Вы умеете на чем-нибудь играть?
DAPHNE: You're so lucky to be musical.
Как же тебе повезло, что ты умеешь играть.
Greenwich Village, once the in spot for beatnik jazz and bebop, is today home to the popular folk music fad, a do-it-yourself musical expression that's attracted youngsters from all across the nation.
Гринвич вилидж — когда-то центр культуры битников, джаза и би-бопа. Сейчас это популярное место среди фанатов народной музыки. Музыка, которую может играть каждый, привлекает молодёжь.
You ever play musical chairs in Puerto Rico when you were a kid?
В детстве играл в прятки в Порте Рико?
Do you remember at school when we did that musical Cats?
Да, я играл Макавити
Показать ещё примеры для «играть»...