murder happened — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «murder happened»

murder happenedубийство произошло

The first murder happened here.
Первое убийство произошло здесь.
The murder happened pre-VICAP.
Убийство произошло до создания программы по выявлению особо опасных преступников.
The murder happened after davis died.
Убийство произошло уже после смерти Дэйвиса.
The murder happened last night about 10:00.
Убийство произошло вчера около 10 вечера.
Is there some evidence that points the murder happening for other reasons?
Есть ли доказательства что убийство произошло по другим причинам?
Показать ещё примеры для «убийство произошло»...
advertisement

murder happenedубийство

Were you in the kitchen or the living room When you saw the murder happen?
Вы были на кухне или в гостиной, когда увидели убийство?
Murder happened out in the open.
Убийство на открытой местности.
The storekeeper's murder happened about the same time as the hit-and-run.
Убийство владельца магазина произошло примерно в то же время, что и ДТП.
So, she's been in each city when a murder happened.
Значит она была в каждом из этих городов во время убийств. Думаешь, они сообщники?
No, Sarge... the guy we like for Vega's murder happens to be Baez's older brother.
Нет, сержант... парень, которого мы подозреваем в убийстве Вега, оказался старшим братом Байез.
Показать ещё примеры для «убийство»...
advertisement

murder happenedубийства случились

Yeah, all the murders happened in the week leading up to the full moon.
Да, все убийства случились за неделю до полнолуния.
But why are the murders happening now, — Well, maybe after all these years, someone found this photo.
Но почему убийства случились сейчас, семь лет спустя?
Harley was in his truck with Bo outside Wally's house when the murders happened.
Харли и Бо были в грузовике перед домом Уолли, когда случились убийства.
A bit of business where a murder happened to take place.
Мелкое дело на том же месте, где случилось убийство.
This murder happened in my backyard. You're not kicking me to the curb.
Это убийство случилось на моей территории.
Показать ещё примеры для «убийства случились»...
advertisement

murder happenedпроисходит убийство

The murder happens in one, the the eyewitness of the murder lives in other one.
В одной происходит убийство, а в другой живёт свидетель этого убийства.
Our killer used it as an alibi to make it look like she was halfway across town when the murder happened.
Наш убийца использовал его в качестве алиби, чтобы это выглядело, как будто она на другом конце города, пока происходит убийство.
so it's scary when the murder happens at a familiar place.
когда в знакомом месте происходит убийство.
What day did these murders happen on, hap?
В какой день недели происходили убийства, Хэп?
I thought you might want it so you didn't accidentally sell anybody, say... A typewriter that generates best-selling murder mysteries and then makes the murders happen in real life? — Ooh.
Тебе бы он не помешал, а то еще продашь кому-нибудь печатную машинку, которая пишет успешные детективные романы, убийства из которых происходят в реальности.