mountebank — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «mountebank»

/ˈmaʊntɪbæŋk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «mountebank»

mountebankшарлатаны

This zoo is run by incompetents and mountebanks.
Этим зоопарком управляют невежды и шарлатаны.
Mountebanks!
Шарлатаны!
And we'll rout these mountebanks fast enough and leave them with the local magistrate.
И мы разгромим этих шарлатанов довольно быстро и оставим их с местным судьей.
I have that honour. As I have always understood yet this mountebank Odysseus seems to be a law unto himself.
У меня есть такая честь. этот шарлатан Одиссей сам для себя закон.
advertisement

mountebankшут

I'm paul Berthalet... half man... half mountebank... disenchanted, dispossessed, but going on like a dog chasing a stick... a lame dog... trying to run like the others, but not getting there. Oh, well, anyway.
Меня зовут Поль Бертале... наполовину мужчина... наполовину шут... разочарованный, бездомный, похожий на бегущего за палкой пса... хромого пса... пытающегося не отстать от других, но не преуспевшего в этом... в любом случае.
S'il vous plaitindeed, you silly mountebank.
Глупый шут.
I've a mind to sling you up from your own yardarm... for letting this mountebank slip through my blockade.
Да я вздерну тебя на твоей же собственной рее за то, что ты позволил этому шуту проскользнуть через мою блокаду.
advertisement

mountebankсаксонец

Neither a mountebank nor yet unknown.
Этот саксонец не неизвестный.
How can a Norman hold the throne of England when his knights go down like chaff beneath an unknown Saxon mountebank?
Как норманны смогут править Англией, ...когда какой-то неизвестный саксонец может разметать всех наших лучших рыцарей!
advertisement

mountebank — другие примеры

She is abused, stolen from me and corrupted by spells and medicines bought of mountebanks.
Она Во власти чар и зелий шарлатанских. Немыслимо, не охромев рассудком
I don't think we need to sit here and be insulted by this fanciful little mountebank.
Я правильно всё изложил, месье Дойл? Что случилось с первой пулей, выпущенной Жаклин?
Didn't he? I don't think desirable women would take a mountebank like that very seriously.
Не думаю, что женщины принимали всерьез такого фигляра.
I bought an unction of a mountebank so mortal that, but dip a knife in it, where it draws blood no cataplasm so rare can save the thing from death that's scratch'd withal.
Я как-то мазь купил такого свойства, что если смазать нож и невзначай порезать палец, каждый умирает, и не спасти от смерти никакой травою, припасенной ночью лунной.
Neal, we are con men, grifters, mountebanks, flimflammers.
Нил, мы — мошенники, аферисты, обманщики, шарлатаны.
Показать ещё примеры...