more willing to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «more willing to»
more willing to — с большей готовностью
Well, would you be more willing to believe me if I admit that I've never seen your face before, but once having seen it, I had to see it again?
Ну, вы бы с большей готовностью поверите мне если я признаю, что я никогда не видел вас прежде, но однажды увидев вас, я должен был увидеть вас еще раз?
Studies have shown that people with damage to the Ventromedial Prefrontal Cortex are actually more willing to sacrifice a human life as long as they perceive that it's for some greater good.
Исследования показывают, что люди с повреждениями в вентромедиальной префронтальной коре с большей готовностью пожертвуют человеческой жизнью во благо других людей.
advertisement
more willing to — охотно
Apparently people are much more willing to talk about a terrorist once he's dead.
Очевидно, люди гораздо охотнее говорят о террористе после его смерти.
Oh, I'll be more willing to forgive
Я охотно прощу,
advertisement
more willing to — больше вы ей
No matter how long you stand here, no one will be more willing to take you away than me.
какой-нибудь козёл предложит вам больше меня.
They figured if you had to pay more for the information, you'd be more willing to believe it.
Они прикинули, что чем больше вы заплатите за информацию, тем больше вы ей поверите.
advertisement
more willing to — другие примеры
Maybe 15 or 20 years from now I'll be more willing to talk about it.
Может быть лет через 15 или 20 у меня будет желание об этом поговорить.
Yeah, and they'd probably be more willing to redesign them while they're at it.
Ага, и наверняка появится больше желания реконструировать их, пока суд да дело.
As I've gotten older, I've become more willing to make compromises.
И становясь старше, я стала более готова к компромиссам.
I'm more willing to face punishment than to live knowing what he will do to you.
Лучше я понесу наказание, чем буду жить зная, что Апофис сделает с тобой.
I'm more willing to question the quality of the carbon analysis than I believe in this nonsense with a time machine.
Я охотнее усомнюсь в качестве углеродного анализа, чем поверю в эту чушь с машиной времени.
Показать ещё примеры...