more precisely — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «more precisely»

more preciselyточнее

But, more precisely...
Но если точнее...
Or more precisely, I was trying to become one.
Или, точнее, я пытался им стать.
More precisely?
А точнее?
— Can you be more precise?
А точнее?
Or rather, to be more precise, I know who knows where it is, and how he may be persuaded to tell us.
Если быть точнее, я знаю того, кто знает, где он. И знаю, как убедить его все нам рассказать.
Показать ещё примеры для «точнее»...
advertisement

more preciselyболее точным

But I need a more precise description.
Но мне нужно более точное описание.
You'd need something more precise, like Superman's heat vision.
Нужно что-то более точное, как тепловое зрение супермена
I think maybe we can get a little bit more precise, but I'm gonna have to give it the old meta-human try.
Думаю, может, у нас получится получить что-то более точное, но я попытаюсь все решить старым метовским способом.
Only one man had access to more precise observations.
Только один человек мог получить более точные измерения.
A more precise calculation of our heading show's that we will not collide with the star, but rather, make a close approach near it's coronasphere.
Более точные расчеты направления нашего движения указывают, что мы не столкнемся с солнцем, а, скорее, вплотную подойдем к его короне.
Показать ещё примеры для «более точным»...
advertisement

more preciselyболее точно

More precisely, who?
Более точно — кого?
He was exposed to the elements and animals too long to determine a more precise time of death.
Он слишком долго пролежал на открытом воздухе и подвергался нашествию животных, чтобы более точно определить время смерти.
Stomach contents will give us a more precise idea.
Содержимое желудка даст нам более точно представление.
Starting with some cooperation so we can be more precise in who we go after.
Начнем с малого, с сотрудничества, чтобы мы более точно знали, кого задерживать.
Or more precisely, since we're talking about souls, the Theater of Kings.
Или — более точно, раз уж мы говорим о душах — Театр Короля.
Показать ещё примеры для «более точно»...
advertisement

more preciselyточнее говоря

More precisely... I already remarried Renee.
Точнее говоря... я уже заново на ней женился.
Yes, a human finger would be more precise.
Да, человеческий палец, точнее говоря.
To be more precise, I eliminate weaker specimens.
Точнее говоря, уничтожаю слабейшие особи.
To be more precise, we blew it up.
Точнее говоря, мы его взорвали.
That gentleman was a friend of my father or to be more precise, the father of my friend.
Этот человек был другом моего отца. Говоря точнее, он был отцом моего друга.
Показать ещё примеры для «точнее говоря»...

more preciselyпоточнее

Any way we can make that more precise?
Мы как-нибудь можем сделать их поточнее?
Can you be more precise?
А поточнее можно?
Can't you be more precise?
— На юге? А поточнее?
And I'll be needing something more precise than books.
И мне понадобится кое-что поточнее книг.
Could you be a little more precise?
А вы не могли быть поточней?