missing kid — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «missing kid»

missing kidпропавших детей

Why not compile a list of dead or missing kids?
Почему бы не составить список мертвых или пропавших детей?
But staring at the faces of a thousand missing kids, envy is the last thing you feel.
Но когда ты смотришь на лица тысяч пропавших детей, ...зависть — это последнее, что приходит в голову.
We look for the missing kids, and get all kinds of crazy calls.
Мы ищем пропавших детей, получаем все виды сумасшедших звонков.
This was before missing kids started appearing on milk cartons or were feature stories on the daily news.
Это случилось до того, как снимки пропавших детей попадали на коробки с молоком или на первые полосы газет.
Crazy classroom, bus full of missing kids...
Странная комната, автобус, полный пропавших детей...
Показать ещё примеры для «пропавших детей»...
advertisement

missing kidпропавшего парня

Found our missing kid.
Нашёл нашего пропавшего парня.
I bet she ate that missing kid.
Уверен, она сожрала того пропавшего парня.
I'm in, but first thing in the morning, I gotta have breakfast with Parker, and then I'll go find the missing kid's parents, and see if I get any information off them, all right?
Я с вами, но сначала я должен позавтракать с Паркером а затем я найду родителей пропавшего парня и посмотрю, может смогу получить какую-нибудь информацию от них. Идёт?
I've been looking into this missing kid on my own time.
В свободное время я искал пропавшего парня.
You remember a couple of months back I was asking about a missing kid,
Помнишь, пару месяцев назад я спрашивала о пропавшем парне?
advertisement

missing kidскучать по детям

The... the truth is, the hardest part about leaving town is missing the kids at school.
Правда в том...что сложнее всего мне будет перестать скучать по детям в школе.
I'll miss the kids.
Я буду скучать по детям.
Helen and I really miss the kids... but we just can't afford to visit them right now.
Мы с Хелен очень скучаем по детям, но у нас нет денег, чтобы к ним съездить.
I miss the kids.
я скучаю по детям.
You might not have missed the kids, but I have, and I don't want the only magnet we have to show for ourselves to be from Orson gutter and septic.
Может, ты и не скучаешь по детям, но я скучаю, и я не хочу, чтобы единственный наш магнит был из Орсонской канавы.