miserable life — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «miserable life»

miserable lifeжалкой жизни

Wander aimlessly through these caves for the rest of your miserable life.
Бесцельно скитаться среди этих пещер до конца вашей жалкой жизни.
It would be so much better than this hell Being stuck in your miserable life...ehh!
Это было бы намного лучше, чем застрять в твоей жалкой жизни.
Not even your miserable life.
Даже твоей жалкой жизни.
What do you want, then, other than your miserable life?
Так чего же ты хочешь, кроме своей жалкой жизни?
I can go on living my stupid, miserable life.
Я могу вернуться к моей глупой, жалкой жизни.
Показать ещё примеры для «жалкой жизни»...
advertisement

miserable lifeнесчастной жизни

You meant so much in my miserable life!
Вы так много значили в моей несчастной жизни!
Well, you constantly fail to meet your own expectations, And it makes for a miserable life.
Вы постоянно не оправдываете свои собственные ожидания, что приводит к несчастной жизни.
Just save yourself the pain of a miserable life and leave him now.
Просто спаси себя от боли и несчастной жизни и оставь его сейчас.
All of your scheming, the enemies that you have made every single day of your miserable life.
Все ваши интриги, враги, которых ты создавал каждый день из твоей несчастной жизни.
Did she know any happiness in her miserable life?
Знала ли она какое либо счастье в своей несчастной жизни?
Показать ещё примеры для «несчастной жизни»...
advertisement

miserable lifeничтожную жизнь

You will, in jail for the rest of your miserable life.
Ты будешь, всю твою оставшуюся ничтожную жизнь в тюрьме.
I fled like a coward, basely clinging to my miserable life.
Я убежал как трус, подло цепляясь за свою ничтожную жизнь.
Are you going to beg for your miserable life?
Ты собираешься умолять за свою ничтожную жизнь?
For the very first time in my long, miserable life, the Antichrist has finally arrived.
Наконец-то за всю мою долгую ничтожную жизнь прибыл Антихрист.
I should end your miserable life right now!
Мне следует оборвать твою ничтожную жизнь прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «ничтожную жизнь»...
advertisement

miserable lifeжизнь

I surrounded him and pushed him to a swamp, where he ended his miserable life.
— Я лично окружил его и столкнул в трясину, где и кончилась его жизнь.
Prozac has helped millions of people overcome intractable mood disorders, making miserable lives livable.
Прозак" помог миллионам преодолеть разные расстройства, превращая мерзкую жизнь в сносную.
You promised to overthrow Qin. And save the people out of their miserable lives.
Вы обещали свергнуть Цинь и дать людям лучшую жизнь.
The law — Makes miserable lives and miserable women.
Закон делает жизнь женщин несчастной.
I didn't like the West, I hate altitude. And I was unhappy. And that actor came into my miserable life with his miserable Isotta.
Я не люблю запад, не люблю горы, я так несчастен а этот актер ворвался в нашу жизнь на своей Изотте он пробыл неделю и укатил на поезде а машину продал мне я купил ее по просьбе жены, ей так понравилась обивка
Показать ещё примеры для «жизнь»...