mineral — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «mineral»

/ˈmɪnərəl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «mineral»

На русский язык «mineral» переводится как «минерал».

Варианты перевода слова «mineral»

mineralминералы

And return we must, for on Venus important minerals were discovered that would be of vast benefit to our civilisation.
А мы обязаны, чтобы она вернулась, так как на Венере были обнаружены минералы, которые принесут большую пользу нашей цивилизации.
Vitamins, minerals, natural foods.
Витамины, минералы, натуральные продукты.
Your vitamins, your minerals, your vegetables.
Твои витамины, твои минералы, твои овощи.
The law decrees that all minerals, particularly unusual ones of this kind, must be registered with the Knight of Castle Gracht.
Закон устанавливает, что все минералы, особенно такие необычные, должны быть зарегистрированы Рыцарем Замка Грахт.
All the naturally occurring minerals are present... with the exception of herculaneum which appears to have been removed... by a process which is not understood.
Все природные минералы на месте, за исключением геркуланума, который тоже удалили с помощью неизвестной технологии.
Показать ещё примеры для «минералы»...
advertisement

mineralминеральной

— No mineral water ?
— Нет минеральной воды?
Now get some mineral water and a few lemonades, waiter. Please.
Пожалуйста, минеральной воды и лимонада.
Mineral water, please.
Минеральной воды, пожалуйста.
I was getting some mineral water.
Я иду за минеральной водой.
A bottle of mineral water?
Бутылку минеральной воды?
Показать ещё примеры для «минеральной»...
advertisement

mineralминералку

Mineral water.
Минералки, пожалуйста.
I have plenty of low-sodium mineral water and other nutritious foods.
У меня есть много минералки, воды и других питательных продуктов.
Yes, mineral water will be fine.
Конечно, минералки не плохо бы выпить.
Ha, ha, ha! No, no, not mineral water.
Нет, нет, не минералки.
Mineral water, cold.
— Мне минералки. Холодной.
Показать ещё примеры для «минералку»...
advertisement

mineralископаемых

Some sort of mineral deposits do you think?
Какое-то месторождение полезных ископаемых, как ты думаешь?
Oh, haha, there are no valuable minerals here, they are welcome to whatever they can find.
Ох, ха-ха, здесь нет полезных ископаемых, разрешаем пользоваться всем, что смогут найти.
Probing for valuable mineral deposits must take a priority.
Разведка полезных ископаемых прежде всего.
In the heart of downtown Sydney, atop a 58-story high-rise, is the penthouse suite owned by Adrian Cook, the mining and minerals billionaire.
В самом центре Сиднея, на крыше 58-миэтажного небоскреба находится пентхаус, принадлежащий Эдриану Куку. Он заработал миллиарды на полезных ископаемых.
We've been assigned full mineral rights.
Мы имеем права на разработку полезных ископаемых.
Показать ещё примеры для «ископаемых»...

mineralполезных ископаемых

Scrub brush, rocks, an abundance of mineral deposits, but no weapons in the conventional sense.
Жесткие кустарники, камни, обилие полезных ископаемых, но никакого оружия в привычном смысле этого слова.
But we know that there are no minerals worth having, at least not on this side of the planet.
Но мы знаем, что нет полезных ископаемых, по крайней мере в этой части планеты.
You know how the Earth needs that mineral.
Вам известно, как Земля зависит от полезных ископаемых.
No minerals, no water, no vegetation.
Полезных ископаемых нет, воды нет, растительности нет.
A veritable smorgasbord Of fine mineral deposits for meatlug.
Настоящий шведский стол из месторождений полезных ископаемых для Мяснуши.
Показать ещё примеры для «полезных ископаемых»...

mineralна выработку

All you have to do is sign over the mineral rights.
Просто передай нам права на выработку.
A man with mineral rights.
Мужчина с правами на выработку.
I believe that I could never buy the mineral rights from you or your son.
Думаю, я никогда не смог бы купить права на выработку у вашего сына.
If you're looking to buy our mineral rights, you best be talking to me...
Если вы хотите выкупить наши права на выработку, вам лучше поговорить со мной...
You mean mine it, like minerals?
В смысле заплатят за выработку?
Показать ещё примеры для «на выработку»...

mineralминеральных ресурсов

How are New Zealand's mineral exports, Murray?
Мюррей, как экспорт минеральных ресурсов Новой Зеландии?
Murray, I think you dropped New Zealand's mineral exports for '08-'09.
Мюррей, кажется ты уронил экспорт минеральных ресурсов Новой Зеландии за '08-'09 годы.
IN ADDITION TO THE SCARLET AND THE PURPLE, WE SEE THAT THIS HARLOT, OR CORRUPT CHURCH, POSSESSES VAST MINERAL RICHES.
Мы видим, что эта блудница или коррумпированная церковь помимо порфиры и багряницы , обладает множеством минеральных ресурсов.
And two, while the Barnes estate generously donated much of its land to the Koval Ridge Reserve, the estate maintains all mineral rights.
Во-вторых, когда семья Барнс щедро передала большую часть своей земли заповеднику Ковал Ридж, семья сохранила права на все минеральные ресурсы.
I thought I just brokered a mineral rights deal on some tiny islands in the East China Sea.
Я думала, я всего лишь выступила посредником в договоре о правах на минеральные ресурсы на паре крошечных островов в Восточно-Китайском море.
Показать ещё примеры для «минеральных ресурсов»...

mineralкамень

Animal, vegetable, or mineral?
Животное, растение или камень?
Animal, a vegetable, or mineral.
Животное, овощ или камень.
You were born under a planting moon, so it's your mineral totem.
Ты родилась в полнолуние, поэтому это твой камень.
But we did find a lot of worthless minerals.
Только кучу камней.
— Aren't the minerals enough? — Uh-Uh.
— Разве камней недостаточно?
Показать ещё примеры для «камень»...

mineralминеральные вещества

Some are hardier than others, some will grow quicker than others and some have roots which go deeper down in the soil and bring minerals up and some have got much shallower roots which help then protect the soil across the surface.
Некоторые выносливее, чем другие, некоторые растут быстрее, чем другие, некоторые имеют корни, которые растут глубоко под землей и поднимают минеральные вещества на поверхность, а некоторые имеют много мелких корней, которые помогают защитить дерн по всей поверхности.
Hydrogen gas, carbon dioxide and minerals containing iron, nickel and sulphur.
Газообразный водород, углекислый газ, и минеральные вещества, содержащие железо, никель и серу.
Cells called osteoblasts minerals that turn soft cartilage into hard bone
Клетки, называемые остеобластами, откладывают минеральные вещества, преобразующие мягкий хрящ в твердую кость.
An extraction of herbs, providing many vitamins and minerals.
Экстракт из трав, богатый витаминами и минеральными веществами.
Mineral content?
Содержание минеральных веществ?