military action — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «military action»

military actionвоенные действия

The time has come for us to coordinate our military actions.
Наступил момент, когда мы должны координировать наши военные действия.
Military action, Ned!
Нэд, это военные действия!
Do You think, the Russian military actions in Chechnya are justified?
Вы считаете, что военные действия русских в Чечне справедливы?
And in the United States since World War II, government attempts to win public support for military actions have followed a similar pattern.
В США после Второй Мировой войны старания правительства убедить население поддержать военные действия шли по той же самой кальке.
But with all due respect, sir, any further military action will only make things worse.
Но, при всем уважении к вам, сэр дальнейшие военные действия только усугубят дело.
Показать ещё примеры для «военные действия»...
advertisement

military actionвоенной операции

Now was there someone particularly close to you who perished in that military action?
Во время той военной операции погибли ваши близкие не так ли?
And through precise military action we will take the essential first step.
Отсюда важность первого шага — проведения военной операции.
Northlake stands to make millions if an attack on the U.S. led to military action overseas.
«Нортлейк» заработает миллионы, если атака на Штаты приведёт к военной операции за рубежом.
Apparently there's a massive military action in the woods around Manticore.
Судя по всему, в лесу вокруг Мантикоры происходит какая-то военная операция.
The situation has to be resolved and it can't look like a military action.
Проблему нужно решить, но это не должно выглядеть как военная операция.
Показать ещё примеры для «военной операции»...
advertisement

military actionбоевых действий

According to the Law of Shariat, taking money from Jews for military actions is considered legitimate.
По законам шариата... отнимать деньги у евреев, на ведение дальнейших боевых действий... считается законным.
In real time, officials have explained... and justified these military operations to the American people by withholding crucial information about the actual reasons and potential costs of military action.
А по ходу дела чиновники объясняли, оправдывая эти военные операции американскому народу, придерживая ключевую информацию о настоящих причинах и возможной цене боевых действий.
In the years since, Solomon has focused his attention on a set of striking parallels between the... selling of the Vietnam War and the way Presidents have rallied public support... for subsequent military actions.
С тех пор Соломон сфокусировал свое внимание на поразительных параллелях между рекламой войны во Вьетнаме и получением президентом поддержки боевых действий общественностью.
— Katie. — Is the administration considering military action in response to the attack?
— Рассматривает ли администрация боевые действия в ответ на атаку?
And we would just remind you as we always... do now with these reports from inside the Taliban-controlled Afghanistan, that... you're seeing only one side of the story, that these US military actions that Nic Robertson was talking about are in response to a terrorist attack that killed 5,000 and... more innocent people inside the United States.
Мы напоминаем вам, что всегда, когда делаем эти репортажи с территории контролируемого талибами Афганистана, что вы видите лишь одну сторону истории, что эти боевые действия, о которых говорит Ник Робертсон — это ответ на террористическую атаку, убившую 5000 невинных людей в США.