midwifery — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «midwifery»

/ˈmɪdwɪfəri/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «midwifery»

midwiferyакушерство

Is... Is that even a word, midwifery?
А.. есть такое слово *акушерство*?
Did you know that midwifery predates obstetrics by multiple millennia? Mm-hmm.
А ты знал, что акушерство старше родовспоможения на несколько тысяч лет?
And when we were talking it over, she seemed to be saying that she found midwifery quite hard.
И когда мы завели об этом беседу, она выразилась, что акушерство дается ей нелегко.
Midwifery?
Акушерство?
Midwifery is a good thing.
Акушерство — это хорошо.
Показать ещё примеры для «акушерство»...
advertisement

midwiferyакушерок

I think you should ask Sister Julienne to take you off other midwifery duties until we know what this is.
Думаю, вы должны попросить сестру Джулиэнн освободить вас от обязанностей акушерки до тех пор, пока мы не выясним, что это.
I'm sure you're looking forward to returning to midwifery, but I would ask that you spend the initial few weeks on the district rota.
Я уверена, вам не терпится вернуться к работе акушерки, но я хочу попросить вас провести ближайшие недели на районных дежурствах.
— As you've already been exposed, you'll continue to work with Dr Turner and the family and you'll be removed from other midwifery duties as a precaution.
— Так как вы уже были там, вы продолжите работу с доктором Тернером и членами семьи, и вы освобождены от других обязанностей акушерки в качестве меры предосторожности.
No-one wants this to go to the Nursing and Midwifery Council... ..unless it has to.
Никто не хочет, чтобы это дошло до Совета медсестер и акушерок пока не возникнут причины для этого.
No-one wants this to go to the Nursing and Midwifery Council unless it has to.
Никто не хочет, чтобы это дошло до Совета медсестер и акушерок пока не возникнут причины для этого.
Показать ещё примеры для «акушерок»...
advertisement

midwiferyакушерской

No midwifery duties for a while.
Пока — никакой акушерской работы.
Nurse Gilbert, you're back on midwifery, there are three delivery packs to be dropped off and a home inspection.
Сестра Гилберт, вы снова по акушерской части, нужно доставить три коробки с вещами для родов и проверить один дом.
You will now be what is needed most -— providers of efficient health care and midwifery services.
Вы будете теми, в ком нуждаются больше всего — теми, кто предоставляет качественный медицинский уход и акушерские услуги.
You're on the midwifery roster.
Вы в акушерском списке.
The point is, Sister Julienne knows I came to Nonnatus House to gain midwifery experience.
Смысл в том, что сестра Джулиенн знает, что я пришла в Ноннатус для того чтобы получить акушерский опыт.