middle of this country — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «middle of this country»

middle of this countryв центре страны

Look, I'm aware that the instability in the middle of the country has left the south under the control of HS.
Слушай, из-за нестабильности в центре страны Хизб Аль-Шахид теперь контролируют юг.
Hollis Doyle wants to build a pipeline through the middle of this country, but it's a tough sell with N.I.M.B.Y.S and environmentalists.
Холлис Дойл хочет построить газопровод в центре страны, но это не просто, учитывая НИМБИС и защитников окружающей среды.
advertisement

middle of this country — другие примеры

You guys gotta hit the middle of this country.
Вы, парни, должны ударить в сердце этой страны.
Get in the middle of the country.
Давайте туда, в самый центр.
In the heart of London, on a train in the middle of the country on the edge of a giant volcano in the biggest church in the world counting the columns and staring up at the crucifixes
В сердце Лондона; на поезде, несущемся где-то в глубинке; на вершине гигантского вулкана; в самой большой церкви мира, пересчитывая колонны, и всматриваясь в распятия...
Nowhere in Britain is more than 70 miles from the coast, which perhaps makes Church Flatts Farm the very middle of the country.
Ничего в Британии не может быть дальше от берега чем на 70 миль, что, возможно, и делает ферму Черч Флэттс самой серединой страны.