michaela — перевод на русский

Варианты перевода слова «michaela»

michaelaмикаэла

Michaela Pendle?
Микаэла Пендл?
Michaela, what did you mean when you said that David Barrie was a «despicable human being»?
Микаэла, что вы имели в виду, называя Дэвида Барри «жалким человеком»?
Michaela, you run a bookshop, you know exactly what it means.
Микаэла, вы держите книжный магазин, вы отлично знаете, что это значит.
But can I say it was Michaela Strachan that I fancied?
Но, между прочим, той, о которой я грезил, была Микаэла Стрэкен.
Michaela, let me go, all right?
Микаэла, можешь меня отпустить, хорошо?
Показать ещё примеры для «микаэла»...
advertisement

michaelaмакейла

Michaela, this is Matt and Rachel.
Макейла, это — Мэтт и Рэйчел.
Matt and Rachel, this is Michaela.
Мэтт и Рэйчел, это — Макейла.
Silver, this is Michaela.
Силвер, это Макейла.
Michaela.
Макейла.
Michaela, she bailed on yoga class.
У меня срочное дело. Макейла пропустила йогу.
Показать ещё примеры для «макейла»...
advertisement

michaelaмихаэла

Michaela Klingler — nice to meet you, your room is downstairs please.
— Кремер. — Михаэла Клинглер. Очень приятно.
Michaela!
Михаэла!
Michaela.
Михаэла!
Michaela!
Михаэла!
Michaela, what are you talking about?
Михаэла, о чём ты говоришь?
Показать ещё примеры для «михаэла»...
advertisement

michaelaмакейлы

And, for the record, all of this food is for Michaela only.
И, к сведению, все продукты только для Макейлы.
Michaela ran out of flaxseed oil?
У Макейлы кончилось льняное масло?
Okay, that sounds amazing, but Michaela has a checkup for her IVF tomorrow.
Это звучит здорово, но у Макейлы завтра прием у врача.
I even appreciate you setting that up, but do you really think Michaela performing for a beach festival is gonna make up for the music video I had planned?
Я даже ценю, что ты организовала это, но ты, правда, считаешь, что выступление Макейлы на пляжном празднике сможет заменить музыкальный клип, который я планировал?
In fact, she was gonna offer to sing the song at the concert instead of Michaela, just to help you out.
Вообще-то, она собиралась предложить спеть песню на концерте вместо Макейлы, чтобы помочь вам.
Показать ещё примеры для «макейлы»...

michaelaмикаэлы

Stay away from Michaela, or I tell her who you are.
Держись подальше от Микаэлы, или я расскажу, кто ты.
I-I-It makes me feel like y-y-you're asking me to share responsibility for another major decision in your life, you know, go back to Baghdad, leave Michaela.
Это заставляет меня чувствовать, как будто вы просите меня разделить ответственность за еще одно важное решение в вашей жизни. Вы знаете, вернуться в Багдад, уйти от Микаэлы.
Michaela semifinal round«»
Полуфинал Микаэлы
« Medals. Miko and Michaela Division» In the women's category ...
Медали Возрастная группа Мико и Микаэлы среди девочек...
I'm team Michaela on this one.
В этот раз я в команде Микаэлы.
Показать ещё примеры для «микаэлы»...

michaelaмакейлу

— Like, uh, take Michaela, for instance... — Hey.
Возьмем Макейлу, к примеру...
Yeah, no, I, um, I checked on Michaela and she was craving cheese puffs, so I ran out to bring her some.
Я должна была проверить Макейлу, и она очень жаждала сырных печенек, поэтому я ушла, что купить ей их.
We just heard about Michaela.
Мы только что узнали про Макейлу.
Well, I was, uh, kind of thinking maybe we should look for Michaela.
Я тут подумал, может нам следует поискать Макейлу.
I'm not saying I won't still occasionally check in on Michaela, or go a little baby-crazy, but I'm gonna try to have a normal life again.
Я не говорю, что перестану изредка проверять Макейлу или сходить с ума по ребенку, но я постараюсь снова вести нормальную жизнь.
Показать ещё примеры для «макейлу»...

michaelaмикаэлу

And Michaela.
И Микаэлу.
You guys take Michaela to the woods.
Вы ведите Микаэлу в лес.
You guys take Michaela to the woods.
Вы отвезете Микаэлу в лес.
Just go and make sure our client is not trying to purchase Michaela.
А ты убедись, что наш клиент не пытается снять Микаэлу.
How about we take Connor to find a twink at my place and we can leave Michaela and Mrs. Pratt to hang out alone?
Поехали в общагу, Коннор поищет себе дружка на ночь, а мы оставим Микаэлу и миссис Пратт наедине?
Показать ещё примеры для «микаэлу»...

michaelaмикаэле

So I rang Michaela at the hospital.
И я позвонила Микаэле в больницу.
We talked about a lot more than Michaela.
Мы говорили о гораздо большем, чем о Микаэле.
"you should've told me you were giving Michaela a prenup,
"тебе стоило рассказать, что ты предложишь Микаэле контракт,
Let's talk about how you lied to Michaela and me, how you sold us out to Annalise.
Давай поговорим, как ты соврала Микаэле и мне, как ты сдала нас Эннализ.
Michaela's pretty much the only other number he calls, but I don't think she knows who he is.
В принципе, он звонит только Микаэле, но она вряд ли знает, кто он.
Показать ещё примеры для «микаэле»...

michaelaмикаэлой

I started thinking about my first date with my wife Michaela... about 15 years ago.
Я начал думать о своем первом свидании с моей женой Микаэлой примерно 15 лет назад.
Maybe I can discuss it with Michaela.
Может я могу обсудить это с Микаэлой.
When I was adopted, changed it to Michaela.
После удочерения меня стали звать Микаэлой.
Oliver, meet Laurel, Michaela, and Wes.
Оливер, познакомься с Лорел, Микаэлой и Уэсом.
Actually, uh, uh, Michaela and I have a lead on a witness angle.
Вообще-то, мы с Микаэлой собираемся раздобыть свидетеля.
Показать ещё примеры для «микаэлой»...

michaelaмихаэле

I went straight home and told Michaela I wanted to leave home.
Я сразу поехал домой и сказал Михаэле что хочу уйти из дома.
Wait, why are we still talking about Michaela?
Погодите. Почему мы все еще говорим о Михаэле?
I mean, now that Michaela has the house, during the Indy 500 or something, I could go on, get a place in the same neighborhood for almost... half a million bucks.
Я имею в виду, сейчас Михаэле остался дом, а во время Инди 500 (знаменитая гонка) или чего-то типа того, я бы мог прикупить себе квартирку неподалеку где-то за полмиллиона баксов.
I told Michaela I used to be CEO of a high tech firm. The company closed down, I got sacked, and that's that.
Я сказал михаэле, что возглавлял фирму в области высоких технологий, фирма закрылась, меня уволили.
you gotta help me Michaela, she is sleeping. — what?
Вы должны мне помочь. Я о Михаэле. Она заснула.