messing up my life — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «messing up my life»

messing up my lifeпорчу тебе жизнь

I don't wanna mess up your life more than it's already been messed up, to tell you the truth.
По правде говоря, я не хочу портить тебе жизнь, а то тебе и так приходится тяжело.
He's in jail, means he's not in Miami, messing up your life.
Он сядет в тюрьму, а значит в Майами он не будет портить тебе жизнь.
And you were bitching about me messing up your life?
И жаловался, что я порчу тебе жизнь?
I'm sorry for messing up your life.
Прости, что порчу тебе жизнь.
Maybe I'm tired of him messing up my life.
Может, я устал от того, что он постоянно портил мне жизнь.
Показать ещё примеры для «порчу тебе жизнь»...
advertisement

messing up my lifeиспортить наши жизни

The last thing you need is her messing up your life again.
Последнее что тебе нужно — чтобы она опять испортила тебе жизнь. Я люблю тебя, Кэт.
Sorry I messed up your life so bad!
Прости, что испортила тебе жизнь.
My friends and I are here to mess up our lives so you don't have to.
Я и мои друзья здесь, чтобы испортить наши жизни, а вы не повторяйте наших ошибок.
My friends and I are here to mess up our lives so you don't have to.
Я и мои друзья здесь, чтобы испортить наши жизни, а вы не повторили наших ошибок.
You didn't mess up my life, Callie.
Это не ты испортила мою жизнь, Кэлли. Я сам сделал это.
Показать ещё примеры для «испортить наши жизни»...