mercenaries — перевод на русский

Быстрый перевод слова «mercenaries»

На русский язык «mercenaries» переводится как «наемники».

Варианты перевода слова «mercenaries»

mercenariesнаёмники

The invaders are guided by mercenaries and use violence against all beings with human semblance.
Захватчиками руководят наемники и применяют насилие к любому в человечьем обличьи.
The mercenaries!
Наемники!
The mercenaries would tear you to pieces.
Наемники разорвут вас на части.
We have no need of mercenaries.
Нам не нужны наемники.
We are not serfs, general, nor mercenaries.
Мы не олени, и не наемники.
Показать ещё примеры для «наёмники»...
advertisement

mercenariesкорыстной

He came to the Zone with a mercenary motive.
Он в Зону пришел с корыстной целью.
And on that mercenary note, let the games begin.
На этой корыстной ноте, друзья, и начнём игру.
When did you go mercenary?
Когда вы стали корыстной?
Your mercenary hireling has designs on a change of location.
Ваш корыстный работник замыслил смену местности.
You're a corrupt and mercenary man, Detective.
Ты — продажный и корыстный человек, детектив.
Показать ещё примеры для «корыстной»...
advertisement

mercenariesкорабля наёмников

These were attacked by the mercenaries.
Эти пункты подверглись атаке корабля наемников.
I doubt it could withstand an attack from the mercenaries.
Я сомневаюсь, что она сможет противостоять атаке корабля наемников.
I have analysed the signal from the mercenary ship.
Я проанализировал сигнал с корабля наемников.
Begin sensor sweeps for the mercenary ship.
Включить сенсоры для поиска корабля наемников.
Sir, we are receiving some kind of signal from the mercenaries' ship.
Сэр, мы принимаем какой-то сигнал с корабля наемников.
Показать ещё примеры для «корабля наёмников»...
advertisement

mercenariesнаёмную

They have many interests... one of which is a private security force... a mercenary army.
У них большой круг интересов... один из которых — личная охрана... наёмная армия.
This isn't some underground, mercenary operation.
Это не какая-то подземная, наемная операция.
We make a good mercenary team.
Мы собираем хорошую наемную команду.
So unless you want to start taking mercenary jobs for profit, paying up...means shutting down.
Поэтому, если только ты не хочешь начать браться за наемную работу ради прибыли, заплатить...значит закрыться.
We've just joined league with the Marquis de Montcalm's mercenary force to repel the 43rd highland regiment.
Мы только что присоединились к лиге наёмных войск маркиза де Монткальма, чтобы отразить атаку 43-го горного полка.
Показать ещё примеры для «наёмную»...

mercenariesнайму

Strictly mercenary.
Строго по найму.
Knocked around, made a reasonable living as a tech mercenary.
Путешествовал, неплохо зарабатывал, работая по найму.
Hire mercenaries to boost our numbers.
Наймите людей, чтобы нас было больше.
[SIX] What, that we're mercenaries sent here to kill them?
Что нас наняли, чтобы убить их?
When I reported on the test of Smart Rain in Mali, when I uncovered the way their technology destroyed crops, it was Mark Plowman who hired mercenaries to kill the farmers who spoke to me on camera.
Когда я делал репортаж об умном дожде на Мали, когда я узнал, как их технология уничтожает урожай, Марк Плоуман нанял убийц, чтобы покончить с фермерами, которые давали интервью.
Показать ещё примеры для «найму»...

mercenariesмеркантильным

Everything is so mercenary.
Все так меркантильно. Ты не можешь просто оказать другу услугу?
Anyway, you're free to believe I'm doing this for mercenary reasons.
В любом случае, вы вправе верить, что я занимаюсь этим из меркантильных соображений.
I will confess that when I first formulated this project I was a little more mercenary.
Признаю, что когда я только сформулировал этот проект, я был более меркантилен.
I hate to think of these things in a mercenary spirit, but it is so provocative.
Я не хочу показаться меркантильной, но это уж слишком.
Uef, have you ever seen such a little patsak being so mercenary a ku? Never.
Ты когда-нибудь видел, чтоб такой маленький пацак был таким меркантильным кю!