medical bills — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «medical bills»

medical billsмедицинские счета

The money helps with my medical bills.
Деньги идут на мои медицинские счета.
The medical bills pile up, his wife calls the insurance company and I get sent in.
Поэтому его медицинские счета росли, и его жена позвонила в страховую компанию.
Dad, you know those medical bills?
Папа, ты знаешь про медицинские счета?
But my daughter got sick, and the medical bills were huge.
Но дочка заболела и медицинские счета стали огромными.
And you will be responsible for your own medical bills.
И вы сами оплатите медицинские счета.
Показать ещё примеры для «медицинские счета»...
advertisement

medical billsлечение

Medical bills. Okay.
Так, лечение, и что теперь?
Why were they paying for my medical bills?
Почему они оплачивали моё лечение?
— You pay his medical bills?
Ты оплатишь его лечение?
So I organized this entire dance-a-thon to raise money for her medical bills and I raised over $900.
Вот я и устроила танцевальный марафон, чтобы собрать денег ей на лечение, и собрала больше 900 долларов.
Their wages will be used for medical bills
Их зарплаты пойдут на лечение.
Показать ещё примеры для «лечение»...
advertisement

medical billsсчетов

Well, there are no medical bills anymore, so why are you still doing it?
Нет больше счетов, что же ты до сих пор гоняешь?
There's a stack of old medical bills from there.
Тут пачка старых счетов оттуда.
I mean, I figured your money must be tight after paying all your mother's medical bills.
Я подозреваю, что у тебя туго с деньгами после оплаты счетов матери.
She left me with a $200, 000 medical bill, and I...
Она оставила мне счет на 20 тыс. и я....
That medical bill for Beth Gibson's chemo?
Тот счет за химиотерапию Бэт Гибсон?
Показать ещё примеры для «счетов»...
advertisement

medical billsбольничные счета

All right, all right, look, Clyde was gonna pay my medical bills, all right?
Ладно, ладно, слушай, Клайд сказал что оплатит мои больничные счета, ясно?
Got to pay for my medical bills somehow.
Приходится оплачивать свои больничные счета.
May I remind you that I've been paying your medical bills?
Позволь напомнить, что я оплатила твои больничные счета.
I'd like it to be known that my office will ensure the boy's family will not have to pay one dime, not one dime in medical bills.
Я хочу, чтобы было известно, что мой офис удостоверится, что семья мальчика не потратит ни одной копейки на больничные счета, ни одной.
Well, Jonas' father is a very wealthy man and he wants to help you to pay your medical bills and to offer my counsel in your defense if you need it.
Ну, отец Джонас является очень богатым человеком ... И ... поможет оплатить больничные счета и предложить тебе мои услуги для твоей защиты, если необходимо.
Показать ещё примеры для «больничные счета»...

medical billsсчета за лечение

As Stevens left no forwarding address, and as you are officially her next of kin, this is her unpaid balance of her medical bills.
Стивенс не оставила адреса. Но ты официально ее ближайший родственник. Это её неоплаченные счета за лечение.
«is when you quacks try to pad my medical bill.»
«в том, что вы, шарлатаны, пытаетесь раздуть мои счета за лечение.»
And good morning, medical bills.
счета за лечение.
You've got a little girl with heart issues, medical bills have been piling up...
У вашей дочери проблемы с сердцем, счета за лечение накапливались...
It's just that my medical bills have been eating up a lot of my savings...
Я только что получил счета за лечение, которые сожрут большую часть моих сбережений....
Показать ещё примеры для «счета за лечение»...