medicaid — перевод на русский

Варианты перевода слова «medicaid»

medicaidмедицинскую

Medicaid cutbacks.
Медицинскую программу сократили.
It'lltake a week to ten days to get into detox, and you'll need to bring in your Medicaid card at that time.
И принесите свою медицинскую карточку, пожалуйста. Благодарю вас.
You've got to be on welfare to get Medicaid.
Для того, чтобы получить медицинскую карточку, нужно стоять на учете.
I won't bore you with the details, but in order to qualify for more Medicaid,
Я не буду утомлять тебя подробностями, но чтобы получить государственную медицинскую помощь
And the medicare and medicaid reimbursement projections.
И над прогнозами возмещения по бесплатной медицинской помощи и помощи бедным.
Показать ещё примеры для «медицинскую»...
advertisement

medicaidмедикэйд

House is in Baltimore lying to Medicaid about his billings. So?
Хаус в Балтиморе, врёт «Медикэйд» по поводу своих счетов за лекарства.
You do background checks on Medicaid personnel?
Ты наводишь справки о сотрудниках «Медикэйд»?
All rit, so in the third quarter, The collection rate of medicaid was what percent again?
Так какой был процент возврата кредитов от «Медикэйд» в третьем квартале?
The clinic pays the victims a little something for their troubles, while at the same time, bilking Medicaid out of tens of thousands of dollars for every phony claim.
Затем больница выплачивает "жертвам" небольшую сумму за их молчание, а сами они в это время выставляют счёт "Медикэйд" на десятки тысяч долларов за каждую фальшивую заявку.
First of all, this will never fool Medicaid, not for one second.
Прежде всего, Медикэйд так обмануть не удастся. Даже на секунду.
Показать ещё примеры для «медикэйд»...
advertisement

medicaidстраховку

Medicaid?
Страховка?
Uh, medicaid probably won't reimburse, and there's no way the administration will approve of them.
Страховка скорее всего это не покроет, а администрация их точно не разрешит.
Look, this place has an empty bed, they take Medicaid and it's close to my house.
Послушай, там есть свободная кровать, они принимают страховку и это близко к моему дому.
I mean, it's slightly different when you're doing Medicaid claims and when you're doing huge property damage claims...
Да. И есть большая разница, когда ты требуешь страховку... после большого материального ущерба, и тому подобное.
— We take Medicaid, Blue Cross... .
Мы принимаем с государственной страховкой.