meals and — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «meals and»

meals andеду и

You know, they charge for meals and rent up there, just the same as they do in Bedford Falls.
Там тоже нужно платить за еду и за квартиру.
Two dollars a week, meals and washing included.
Два доллара в неделю, включая еду и стирку.
May I just take the meals and go?
Я возьму еду и пойду?
There are places nearby where you can get a hot meals and a cold drink.
Есть места поблизости, где вы можете получить горячую еду и холодные напитки.
If at any point you are pushed beyond your limits, ring the bell, and you will get a warm meal and a hot shower.
Если вы почувствуете, что больше терпеть нету сил, позвоните в колокол, и получите теплую еду и горячий душ.
Показать ещё примеры для «еду и»...

meals andпищу и

Not bad for a hot meal and a decent bed.
Неплохо за горячую пищу и приличную кровать.
After trying to cheat a free meal and claiming to be lady's maids?
После наших попыток выпросить бесплатную пищу и выдать себя за служанок какой-то госпожи?
They need a square meal and clean clothes and a loving hand!
Они нуждаются в хорошей пище, чистой одежде и любящих руках!
Now, that meant the proper way to mourn, to praise and to pray, the proper way to conduct celebrations and anniversaries, even the proper way to eat a meal and dress.
Это означало, как правильно оплакивать, восхвалять и молиться, как следует проводить торжества и чествования, и даже, как надо есть пищу и одеваться.
He's like, «How many meals and how many bowel movements a day?»
Он такой: «сколько раз в день вы принимаете пищу?»
Показать ещё примеры для «пищу и»...

meals andобед и

Just bring me my meal and my music at 1:00 exactly.
Только принесите мне обед и музыку ровно в час дня.
Looking for a warm meal and some comfort.
Ищущий горячий обед и немного комфорта.
I think a decent meal and a good, stiff drink would do us both some good.
Думаю, приличный обед и хорошая, крепкая выпивка взбодрят нас.
Tell him you want a hot meal and your own tent for the night.
Скажи, что тебе нужен горячий обед и отдельная палатка на ночь.
You can bring me a hundred meals and make me a hundred promises, but I will never help you!
Можете принести мне сотню обедов и наобещать золотые горы, но я не стану вам помогать!
Показать ещё примеры для «обед и»...

meals andпоесть и

I am meeting a colleague for a meal and a professional chat.
Я встречаюсь с коллегой, чтобы поесть и поболтать по работе.
I thought since we're in town, we'd have a meal and...
Я подумал, раз уж мы в городе, мы могли бы поесть и...
We've got enough to buy a decent meal and good wine.
У нас хватит денег хорошо поесть и купить вина.
And I'm going to have a good meal and at least six hours of sleep so everybody can just stop worrying.
И я собираюсь хорошо поесть и по крайней мере 6 часов сна, таким образом, каждый может прекратить волноваться.
Oh, no, meals and pay is a big help to me.
— Нет! Возможность поесть здесь — большое подспорье!
Показать ещё примеры для «поесть и»...

meals andблюда и

How about tonight... .. we go home and I make you the most... .. delicious Italian meal and then I take you to the theatre?
Как насчет сегодня вечером мы пойдем домой и я сделаю тебе самые вкусные итальянские блюда и потом я отведу тебя в театр?
So we do a slap-up meal and call it specials.
Так что, приготовим роскошные блюда и назовем их фирменными.
I brought him his meals and cleared his table when he was finished.
Я подавал ему блюда и убирал со стола, после трапезы.
— Good, we've got a great meal and some fabulous desserts, which by the way
— Отлично, у нас замечательные блюда и потрясающий десерт, к которому, кстати, ты меня не должен подпускать, несмотря ни на что.
What if we structured the presentation like a nine course meal and paired a discrete piece of legal analysis with each course?
Что если мы построим презентацию, как обед из девяти блюд с добавлением юридического анализа к каждому блюду?
Показать ещё примеры для «блюда и»...

meals andужин и

Now that we are riding in the same direction may I offer you a meal and a bed for the night and a proper map for the journey?
Раз мы едем в одном и том же направлении могу я предложить вам ужин и ночлег а также хорошую карту?
FOR A FREE MEAL AND A LITTLE ATTENTION, YOU'RE WILLING TO OVERLOOK EVERYTHING YOU BELIEVE IN?
За бесплатный ужин и немножко внимания ты собираешься забыть обо всём, во что верила?
A hot meal and we'll send them on their way.
Мы предоставим им горячий ужин и отправим в путь.
I'm so thankful for the wonderful meal and for, you know, sharing great laughs, as always.
Я так благодарен за чудесный ужин и за то, что мы дарили друг другу смех, как всегда.
God bless our neighbors, they have taken a simple meal and turned it into a feast.
Спасибо моим соседям — это они превратили наш скромный ужин в настоящий пир.

meals andпитание и

Including extra meals and the satellite TV.
Включающий дополнительное питание и спутниковое телевидение.
— Yes, that's very including meals and late snacks etcetera.
— Да, это вполне включая питание и поздние закуски и так далее.
As far as I know it includes housing... and meals and everything. It's really quite an offer.
Насколько я знаю, это включает... проживание, питание и все тому подобное.
These centers lack adequate meals and diseases go unattended.
В них нет надлежащего питания и медперсонала.
place to sleep, meals and human warmth.
место для сна, питания и человеческого тепла.