me to take away — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «me to take away»
me to take away — они забрали
Would you like me to take away the signed letters in the black binder?
Вы хотите, чтобы я забрала подписанные письма из чёрной папки?
You contact her again, ...you go within 100 feet of her, you will force me to take away your squad.
Свяжешься с ней ещё раз, окажешься в радиусе 30 метров, и я заберу у тебя отряд.
You want me to take away your power.
Вы хотите, чтобы я забрал вашу способность?
And I just left his body there for them to take away.
Я оставила его тело там, они забрали его.
advertisement
me to take away — чтобы ты унёс
"You didn't want me to take away unpleasant memories of you.
«Послушайте, Наталья Петровна, вы сказали, что »не желаете, чтобы я унес невыгодные воспоминания о вас.
You wouldn't want me to take away your diary, would you?
Ты же не хочешь, чтобы я унес с собой твой дневник, не так ли?
She loves you. And she wanted you to take away something belonging to her.
Она тебя любит, и ей хотелось, чтобы ты унес частицу ее самой!
advertisement
me to take away — лишить
If they had it, they would've used it to take away Elsa's magic.
Будь звезда у них, они бы использовали её, чтобы лишить Эльзу магии.
Although it would be the simplest thing for me to take away your bending right now...
Хотя это было бы простейшей вещью — лишить тебя твоей магии прямо сейчас.
advertisement
me to take away — другие примеры
I'm here to take away some of your troubles and anxieties.
Я просто возьму на себя часть ваших забот и волнений.
He's jealous, he doesn't want me to take away his mother.
Он ревнует. Боится потерять свою маму.
This time was the sufficient thing for, while you came here to look for the brandy, I to take away two objects what he knew to be in the pocket of the Monsieur Bailey.
Пока Вы ходили в комнату за бренди, этого времени было достаточно чтобы достать из кармана месье Бэйли две вещи, которые — я знал — найдутся там.
It's not what I wanted him to take away with him on this trip.
Я не хотел, чтобы он увёз с каникул ТАКИЕ впечатления.
I want you to take an away team inside.
Я хочу, чтобы вы повели туда группу высадки.
Показать ещё примеры...