me to take away — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «me to take away»

me to take awayони забрали

Would you like me to take away the signed letters in the black binder?
Вы хотите, чтобы я забрала подписанные письма из чёрной папки?
You contact her again, ...you go within 100 feet of her, you will force me to take away your squad.
Свяжешься с ней ещё раз, окажешься в радиусе 30 метров, и я заберу у тебя отряд.
You want me to take away your power.
Вы хотите, чтобы я забрал вашу способность?
And I just left his body there for them to take away.
Я оставила его тело там, они забрали его.
advertisement

me to take awayчтобы ты унёс

"You didn't want me to take away unpleasant memories of you.
«Послушайте, Наталья Петровна, вы сказали, что »не желаете, чтобы я унес невыгодные воспоминания о вас.
You wouldn't want me to take away your diary, would you?
Ты же не хочешь, чтобы я унес с собой твой дневник, не так ли?
She loves you. And she wanted you to take away something belonging to her.
Она тебя любит, и ей хотелось, чтобы ты унес частицу ее самой!
advertisement

me to take awayлишить

If they had it, they would've used it to take away Elsa's magic.
Будь звезда у них, они бы использовали её, чтобы лишить Эльзу магии.
Although it would be the simplest thing for me to take away your bending right now...
Хотя это было бы простейшей вещью — лишить тебя твоей магии прямо сейчас.
advertisement

me to take away — другие примеры

I'm here to take away some of your troubles and anxieties.
Я просто возьму на себя часть ваших забот и волнений.
He's jealous, he doesn't want me to take away his mother.
Он ревнует. Боится потерять свою маму.
This time was the sufficient thing for, while you came here to look for the brandy, I to take away two objects what he knew to be in the pocket of the Monsieur Bailey.
Пока Вы ходили в комнату за бренди, этого времени было достаточно чтобы достать из кармана месье Бэйли две вещи, которые — я знал — найдутся там.
It's not what I wanted him to take away with him on this trip.
Я не хотел, чтобы он увёз с каникул ТАКИЕ впечатления.
I want you to take an away team inside.
Я хочу, чтобы вы повели туда группу высадки.
Показать ещё примеры...