me to set up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «me to set up»

me to set upчтобы ты организовал

I want you to set up a meet A.S.A.P. With your friend.
Мне нужно, чтобы ты организовал встречу со своим связным как можно быстрее.
I need you to vouch for me, and I need you to set up a new meet.
Мне нужно, чтобы ты поручился за меня. И чтобы ты организовал новую встречу.
Mark, when the crisis is over and we get back to Washington, I want you to set up a meeting with the vice president so we can bring him up to speed on the transition, yeah?
Марк, когда кризис будет позади и мы вернемся в Ваингтон, я хочу, чтобы ты организовал встречу с вице-президентом, чтобы мы могли ускорить передачу полномочий, хорошо?
I need you to set up a holding station on Dekalb. You understand me?
Мне нужно чтобы ты организовал эвакуационный пункт в Декальбе.
You know, I've been thinkin', I would like for you to set up that meeting for me with Scarlett and Gunnar.
Знаешь, я подумала, что было бы здорово, если бы ты организовал для меня встречу со Скарлет и Ганнером.
Показать ещё примеры для «чтобы ты организовал»...
advertisement

me to set upчтобы я устроила

They wanted me to set up a meeting.
Хотели, чтобы я устроила встречу.
They wanted me to set up a meeting.
Они хотели, чтобы я устроила встречу.
Julianne wanted me to set up a meeting with some high-profile raters.
Джулианна хочет, чтобы я устроила встречу с высококлассными критиками.
And let me know if you want me to set up a meeting between the two of you, because, sir, an endorsement from you would be a big coup for him.
И дай мне знать если ты хочешь что бы я устроил между вами встречу, потому что, сэр, поддержка с вашей стороны будет большим подспорьем для него.
Uh, you want me to set up a meeting? I-
Хотите, чтобы я устроил вам встречу?
Показать ещё примеры для «чтобы я устроила»...
advertisement

me to set upему установить

Tell him to set up a combat patrol around the fleet... and order his other pilots to land immediately.
Передайте ему установить боевое патрулирование вокруг флота... и прикажите остальным пилотам сесть немедленно.
I told him to set up the tap.
Я сказала ему установить прослушку.
Kim, I want you to set up a temporary exam room across the hall stat.
Ким, установи временную смотровую в приемной.
I told you to set up an O.P. at the five-mile line.
Я сказал тебе установить наблюдательный пункт на пятимильном рубеже
And no, Jordan isn't calling you to set up a keg, or a stereo, okay?
И нет, Джордан не зовет тебя установить бочку, или стерео, хорошо?
Показать ещё примеры для «ему установить»...