me make a fool of myself — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «me make a fool of myself»

me make a fool of myselfя выставил себя дураком

I offered you a way out, and you made a fool of me.
Я предложил тебе выход, а ты выставил меня дураком.
You made a fool of me, boy, right in front of the wrong people.
Ты выставил меня дураком, парень, на глазах не у тех людей.
As usual, i made a fool of myself.
Как обычно, я выставил себя дураком.
I made a fool of myself.
Я выставил себя дураком.
I was drunk and angry, and I made a fool of myself.
Я был пьян, разгневан и выставил себя дураком.
Показать ещё примеры для «я выставил себя дураком»...
advertisement

me make a fool of myselfты одурачил меня

You made a fool of me.
Ты одурачил меня.
You made a fool of me, Jim.
Ты одурачил меня, Джим.
She made a fool of you, Whele.
Она тебя одурачила, Уил.
He made fools of us.
Он одурачил нас.
He made fools of you.
Он вас одурачил.
Показать ещё примеры для «ты одурачил меня»...
advertisement

me make a fool of myselfвыставляю себя дураком

You make a fool of him and yourself and me!
Вы выставляете его дураком, и себя, и меня!
You know, I thought you would jump at the chance to watch all of us make fools of ourselves as we delve into the perversions of your mind.
Я думала, ты не упустишь возможность посмотреть, как мы выставляем себя дураками, поглощенные своими извращенными помыслами.
You made a fool of me in front of the whole town, boy.
Ты выставляешь меня дураком перед всем городом, мальчик.
The only reason I'm hard on Manny... is just because I don't wanna see him make a fool of himself.
Простоя не хочу, чтобы он выставлял себя дураком.
You make a fool of me and everyone here.
Вы выставляете дураком меня и всех присутствующих.
Показать ещё примеры для «выставляю себя дураком»...