me as the enemy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «me as the enemy»

me as the enemyво мне врага

Now you can either see me as the enemy or as an ally.
Теперь ты можешь видеть во мне врага или же союзника.
(SCOFFS) Amy, I think we both know that any woman who's met him but didn't get to keep him is gonna see me as the enemy.
Эми. мы об знаем, что любая встречавшая его женщина, не заполучившая его, увидит во мне врага.
I just... I... I thought if I took her out here, maybe she'd let her guard down a little, stop seeing me as the enemy and start seeing me as her friend.
Я просто подумала, что если возьму ее сюда, может быть она расслабится немного, перестанет видеть во мне врага, и увидит во мне друга.
Don't look at me as an enemy.
Не смотрите на меня, как врага.
Keen's been hiding secrets from you. Secrets that clearly implicate her as an enemy of this country.
У агента Кин есть от тебя секреты — секреты, которые явно обличают ее, как врага этой страны.
Показать ещё примеры для «во мне врага»...
advertisement

me as the enemyсчитает меня врагом

My wife looks upon me as the enemy of my daughter.
Моя жена считает меня врагом своей дочери.
Well, he obviously views me as an enemy.
Ну, очевидно, он считает меня врагом.
That's how they took care of it, and that's how they'll take care of us if they start to see us as enemies.
Так они позаботились об этом, и также они позаботятся о нас если начнут считать нас врагами.
You have always seen it as the enemy.
Вы всегда считали их врагами.
Yes, I am the principal, but I really don't want you to think of me as the enemy.
А теперь слушайте, ребятки. Да, я директор, но я не хочу, чтобы вы считали меня своим врагом.
Показать ещё примеры для «считает меня врагом»...