may he rest — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «may he rest»

may he restпусть покоится

May he rest in peace in the arms of our loving...
Покойся с миром в объятиях Нашего...
King Rupert. May he rest in peace.
Покойся с миром, Король Руперт.
King Rupert. May he rest in peace.
Покойся с миром, король Руперт.
Bob the goldfish -— May he rest in peace.
Золотая рыбка Боб — покойся с миром.
May he rest in peace.
Покойся с миром.
Показать ещё примеры для «пусть покоится»...
advertisement

may he restпраху его

That tree was this high when your brother Anshel died, may he rest in peace.
Оно было вот такой высоты, когда твой брат Аншель умер, мир праху его.
May he rest in peace.
— И классно пишет! Мир праху его.
Of course I did, may he rest in peace.
Конечно, я доверяла, мир праху его.
May he rest in peace.
Мир праху его.
May it rest in peace.
Мир праху его.
Показать ещё примеры для «праху его»...
advertisement

may he restда упокоится он

May he rest in peace!
Да упокоится он с миром!
May he rest in peace.
Да упокоится он с миром.
May he rest in peace.
Да упокоится он с миром.
May he rest in peace, but Buddy Holly was not an attractive man.
Да упокоится он с миром, но Бадди Холли не был привлекательным
May he rest in peace.
Да упокоится он с миром
Показать ещё примеры для «да упокоится он»...
advertisement

may he restпусть земля ему

May he rest in peace in the Garden of Eden.
Пусть земля ему будет прахом.
May he rest in peace.
Пусть земля ему будет пухом.
May she rest in grease.
Пусть земля ему будет жиром.
May she rest in peace.
Пусть земля ей будет пухом.
I'm not sure that this really belonged to your gran, may she rest in peace.
Я не уверен, что это действительно принадлежала твоя бабушка, пусть земля ей будет пухом.
Показать ещё примеры для «пусть земля ему»...

may he restземля ему пухом

My uncle Menachem, may he rest in peace, a wonderful man, raised hamsters.
Мой дядя Менахем, земля ему пухом, замечательный человек, разводил хомяков.
My co-worker, Jack, may he rest in peace, he worked here as a farmhand.
Мой сотрудник, Джек, земля ему пухом, он работал тут как батрак.
May he rest in peace.
Земля ему пухом.
My father... may he rest in peace... would say maturity, tolerance... a willingness to give, that's all.
Мой отец, земля ему пухом, сказал бы: зрелость, терпимость... готовность поделиться, вот и все.
I'm thinking chili dog, just like Pops -— may he rest in peace -— bought me at my first baseball game.
Я думаю, чили-дог это как то, что Попс — земля ему пухом — покупал мне на моём первом бейсбольном матче.
Показать ещё примеры для «земля ему пухом»...

may he restцарствие ему

The secretary of your father, may he rest in peace.
Секретаршу твоего отца, царствие ему небесное.
Why do you say «may he rest in peace»?
Почему ты сказал: «царствие ему небесное»?
He looks like Juan, may he rest in peace.
Ты очень похож на Хуана, царствие ему небесное.
Guppy Goldberg-— may she rest in peace.
Гаппи Голдберг... царствие ей небесное.
May she rest in peace.
Царствие ей небесное.