mature enough — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «mature enough»
mature enough — достаточно взрослая
You told me you were mature enough to handle this.
Ты сказала, что ты достаточно взрослая, чтобы справиться с этим.
Am I not mature enough for you?
Что я не достаточно взрослая для тебя?
Your client is mature enough to understand right and wrong.
Ваша клиентка достаточно взрослая, чтобы понимать, что хорошо, а что плохо.
You're mature enough to know better.
Будь умнее, ты достаточно взрослая.
That doesn't mean she's mature enough to handle this kind of decision.
Это ещё не значит, что она достаточно взрослая, чтобы принимать такие решения.
Показать ещё примеры для «достаточно взрослая»...
advertisement
mature enough — недостаточно зрел
It's probably because I'm not mature enough or smart enough.
Наверное, это все потому, что я недостаточно зрелая или недостаточно умная...
I'm sorry I'm not mature enough.
Извини. Я недостаточно зрелая.
Oh. So you don't think that I'm mature enough?
О, так ты считаешь, что я недостаточно зрелая?
He is not mature enough to handle everything that goes along with this yet.
Он недостаточно зрел, чтобы справиться со всем, что с этим связано.
So I'm not mature enough for you?
Я недостаточно зрел для тебя?
Показать ещё примеры для «недостаточно зрел»...
advertisement
mature enough — достаточно зрелым
I think Kathy baby to be adoptedhe because the two of you mature enough to be parents.
Кэти все равно захотела бы отдать ребёнка, потому что вы оба не достаточно взрослые и не достаточно зрелые, чтобы быть родителями.
I think we're all mature enough to brush it under the carpet, as far as it will go.
Я думаю, что мы все достаточно зрелые, чтобы закопать это все так глубоко насколько это возможно.
You were mature enough t make me envision a life beyond the wall, a life with you.
Ты был достаточно зрелым, когда предлагал мне представить мою жизнь за стеной, жизнь вместе с тобой.
The whole reason we're even letting you go on this tour is 'cause we think you're mature enough to make your own choices.
Реальная причина, почему мы вообще отпускаем тебя в этот тур в том, что считаем тебя достаточно зрелым, чтобы делать свой собственный выбор.
Just seems to me that 39 is certainly mature enough to work.
Мне кажется, что 39 лет — достаточно зрелый возраст для того, чтобы работать.
Показать ещё примеры для «достаточно зрелым»...
advertisement
mature enough — недостаточно взрослая
Trust me, the girl who keeps losing her cell phone is not mature enough to lose her...
Поверь, девушка, которая теряет телефон, недостаточно взрослая, чтобы...
Right. Like I'm not mature enough to deal with this?
В смысле, я недостаточно взрослая, чтобы справиться с этим?
So my parents thought I wasn't mature enough for this?
Родители думали, что я недостаточно взрослая?
You are not mature enough to have a realistic perspective.
Ты недостаточно взрослый, чтобы ясно представлять будущее.
He's not mature enough to handle a gun.
Он еще недостаточно взрослый, чтобы обращаться с оружием.