matrimony — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «matrimony»

/ˈmætrɪməni/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «matrimony»

На русский язык «matrimony» переводится как «брак» или «супружество».

Варианты перевода слова «matrimony»

matrimonyбрак

However, I think matrimony might be just around the corner.
Однако, я думаю, что брак уже не за горами.
Matrimony?
Брак?
Can you even tell us what matrimony is?
Скажи нам, что такое брак?
On behalf of the Catholic Church, I authorize and bless this matrimony into which you have entered.
Брак, в который вы вступили, от имени католической церкви я признаю и благословляю.
Will you come on stage and join me. In this thing called matrimony?
Так выйди на сцену и присоединись ко мне в этой штуке под названием брак.
Показать ещё примеры для «брак»...
advertisement

matrimonyсупружество

You know, lumbago, matrimony, the common cold.
Боли в спине, супружество, обычная простуда.
Matrimony is a sacred thing.
Супружество — священный долг.
The sacraments of baptism, confirmation, Eucharist, penance, holy orders, matrimony, and last unction.
Это крещение, конфирмация, евхаристия, покаяние, священство, супружество и елеосвящение.
--Duly considering the causes for which matrimony was ordained.
Должно помнить о целях, ради которых было уготовано супружество.
"He is looking eagerly forward to meeting your daughter Sarah Mindl... "with an eye towards matrimony."
Он oчень хочет познакомиться с вашей дочерью Сарой Миндл... имея в виду супружество.
Показать ещё примеры для «супружество»...
advertisement

matrimonyузами брака

Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God and in the face of this company to join together this man and this woman in holy matrimony.
Дорогие возлюбленные, мы собрались сегодня перед взором Бога.. ..и этих людей,.. ..чтобы соединить вместе этого мужчину и эту женщину священными узами брака.
Dearly beloved, we are gathered here in a small, humble house of God to join you both in holy matrimony.
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь, в небольшом простом доме Господа, чтобы объединить вас святыми узами брака.
Dearly beloved, we are gathered here today to celebrate this sacred union as we join this man and this woman in holy matrimony.
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь, чтобы заключить союз и связать мужчину и женщину священными узами брака.
Dearly beloved, we are gathered today... to join two people in holy matrimony.
Энн! Энн! Мы собрались сегодня здесь, чтобы сочетать двух влюблённых священными узами брака.
In the name of God, we are gathered here on this glorious day to celebrate, and join Risa and Joel in matrimony.
Во имя Господа, мы собрались здесь в этот славный день, чтобы праздновать и соединить Рису и Джоэла узами брака.
Показать ещё примеры для «узами брака»...
advertisement

matrimonyузами священного брака

Chachi, Chachi, Chachi.. in the bonds of holy matrimony.
Чачи Чачи Чачи узами священного брака.
We are gathered here in the sight of God and the presence of this company... to join Jimmie and Anne in holy matrimony.
Мы собрались здесь перед лицом Господа и перед лицом всех собравшихся,.. ...чтобы сочетать Джимми Шеннона и Энн Арден узами священного брака.
We have come here today to join Penny Pacino and Chuck Barris in holy matrimony.
Мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить Пенни Пачино и Чака Барриса узами священного брака.
We are gathered here today to join this couple, in blessed matrimony.
Мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить эту пару узами священного брака.
We are gathered together here in the sight of God and in the face of this congregation... (Rumbling) ..to join together this man and this woman in holy matrimony. Which is an honourable estate, instituted of God in a time of man's innocency...
Все мы собрались здесь, чтобы перед лицом бога и наших прихожан... соединить этого мужчину и эту женщину узами священного брака... таинства, утвержденного господом в эпоху человеческой невинности... которое символизирует для нас мистическую связь...
Показать ещё примеры для «узами священного брака»...

matrimonyсвященном браке

Bless Annbritt og Mikael in holy matrimony.
Благослови Аннбрит и Микаэля в священном браке.
Dearly beloved, we are gathered here today to join these two people in holy matrimony.
Дорогие влюбленные, мы собрались сегодня здесь, чтобы соединить двух этих людей в священном браке.
Dearly beloved, we are gathered in the sight of God and in the face of this congregation to join together this man and this woman in holy matrimony, which is commended in holy writ to be honorable among all men.
Дорогие присутствующие, мы собрались здесь пред очами Бога и в присутствии этого собрания, чтобы сочетать этого мужчину и эту женщину в священном браке, о котором заповедано в Святом Писании как о почитаемом среди всех людей.
Gathered here today... to join these two in holy matrimony.
Собрались здесь сегодня... чтобы соединить этих двоих в священном браке.
Dearly beloved, we are gathered here in the presence of God and these witnesses, to join together Orville Rusty Heck and Marlene Kiki Ludlow in holy matrimony.
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь в присутствии бога и этих свидетелей, чтобы соединить Орвилла Расти Хека и Марлин Кики Лудлоу в священном браке.
Показать ещё примеры для «священном браке»...

matrimonyузами

Will Kane and Amy Fowler, you appear before me in my capacity as Justice of the Peace of this township to be joined together in the bounds of holy matrimony.
Уилл Кейн и Эми Фаулер, вы явились предо мной в мое распоряжение как мирового судьи этого города для того, чтобы быть соединенными вместе узами святого брака.
That of uniting two people in the bonds of matrimony.
Это объединение двух людей узами брака.
Friends, relatives, work-related acquaintances we are gathered here to join Stanley and Martha in holy matrimony.
Друзья, родственники, знакомые по работе мы собрались, чтобы соединить Стэнли и Марту священными узами.
We are happy to join these two in the sacred bond of holy matrimony.
Мы рады, что эти двое решили связать себя священными узами.
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God and in the face of this congregation to join together this man and this woman in holy matrimony, which is an honourable estate, instituted of God in the time of man's innocency, and is therefore not by any to be enterprised, nor taken in hand, unadvisedly, lightly, or wantonly, but reverently, discreetly, advisedly, soberly, and in the fear of God.
Мы собрались здесь, перед лицом Господа, и всех присутствующих, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину священными узами союза, который благославлён Господом нашим во времена невинности человека и потому пусть никто не приступает к нему необдуманно, легкомысленно или злонамеренно,