master bruce — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «master bruce»

master bruceмастер брюс

Pardon, Master Bruce. We may want to postpone the shoptalk.
Извините, мастер Брюс, мы можем отложить разговор о покупках.
Master Bruce?
Мастер Брюс?
Master Bruce got almost three hours sleep in the last two days.
Тогда мастер Брюс спал всего три часа за два дня.
Welcome home, Master Bruce.
— С возвращением, мастер Брюс.
Master Bruce. You set off the alarm, sir.
Мастер Брюс, вы включили тревогу.
Показать ещё примеры для «мастер брюс»...
advertisement

master bruceгосподин брюс

Good night, Master Bruce.
Доброй ночи, господин Брюс.
Oh, dear, Master Bruce.
Боже, господин Брюс.
I hope that I have taught you at least that much, Master Bruce.
Надеюсь, я сумел обучить вас хотя бы этому, господин Брюс.
Right, master bruce.
Есть, господин Брюс.
No, Master Bruce.
Нет, господин Брюс.
Показать ещё примеры для «господин брюс»...
advertisement

master bruceмистер брюс

— Yes, Master Bruce?
— Да, мистер Брюс?
So do I, Master Bruce.
Очень плохо. Мне тоже, мистер Брюс.
Master Bruce.
Мистер Брюс.
Master Bruce, get back in the car now.
Мистер Брюс, возвращайтесь в машину сейчас же.
Steady, Master Bruce.
Стойте, Мистер Брюс.
Показать ещё примеры для «мистер брюс»...
advertisement

master bruceгосподина брюса

Right now..., we need to find... Master Bruce.
А сейчас надо найти господина Брюса.
I really appreciate you sitting with Master Bruce, but as you can see, I'm completely fine.
Спасибо, что поддерживаете господина Брюса, но, как видите, я иду на поправку.
Now, I don't know what you want with Master Bruce, but I'm certain that his life's gonna be a damn sight better without you in it.
Но не знаю, чего хочешь от господина Брюса, но я уверен, что без тебя его жизнь станет куда спокойней.
I don't know what you want with Master Bruce, but I'm certain that his life's gonna be a damn sight better without you in it.
Не знаю, чего ты хочешь от господина Брюса, но уверен, что без тебя его жизнь станет куда спокойней.
Now, I don't know what you want with Master Bruce, but I'm certain that his life's gonna be a damn sight better without you in it.
Не знаю, чего ты хочешь от господина Брюса, но без тебя его жизнь станет куда спокойней.