master bruce — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «master bruce»
master bruce — мастер брюс
Pardon, Master Bruce. We may want to postpone the shoptalk.
Извините, мастер Брюс, мы можем отложить разговор о покупках.
Master Bruce?
Мастер Брюс?
Master Bruce got almost three hours sleep in the last two days.
Тогда мастер Брюс спал всего три часа за два дня.
Welcome home, Master Bruce.
— С возвращением, мастер Брюс.
Master Bruce. You set off the alarm, sir.
Мастер Брюс, вы включили тревогу.
Показать ещё примеры для «мастер брюс»...
advertisement
master bruce — господин брюс
Good night, Master Bruce.
Доброй ночи, господин Брюс.
Oh, dear, Master Bruce.
Боже, господин Брюс.
I hope that I have taught you at least that much, Master Bruce.
Надеюсь, я сумел обучить вас хотя бы этому, господин Брюс.
Right, master bruce.
Есть, господин Брюс.
No, Master Bruce.
Нет, господин Брюс.
Показать ещё примеры для «господин брюс»...
advertisement
master bruce — мистер брюс
— Yes, Master Bruce?
— Да, мистер Брюс?
So do I, Master Bruce.
Очень плохо. Мне тоже, мистер Брюс.
Master Bruce.
Мистер Брюс.
Master Bruce, get back in the car now.
Мистер Брюс, возвращайтесь в машину сейчас же.
Steady, Master Bruce.
Стойте, Мистер Брюс.
Показать ещё примеры для «мистер брюс»...
advertisement
master bruce — господина брюса
Right now..., we need to find... Master Bruce.
А сейчас надо найти господина Брюса.
I really appreciate you sitting with Master Bruce, but as you can see, I'm completely fine.
Спасибо, что поддерживаете господина Брюса, но, как видите, я иду на поправку.
Now, I don't know what you want with Master Bruce, but I'm certain that his life's gonna be a damn sight better without you in it.
Но не знаю, чего хочешь от господина Брюса, но я уверен, что без тебя его жизнь станет куда спокойней.
I don't know what you want with Master Bruce, but I'm certain that his life's gonna be a damn sight better without you in it.
Не знаю, чего ты хочешь от господина Брюса, но уверен, что без тебя его жизнь станет куда спокойней.
Now, I don't know what you want with Master Bruce, but I'm certain that his life's gonna be a damn sight better without you in it.
Не знаю, чего ты хочешь от господина Брюса, но без тебя его жизнь станет куда спокойней.