married lady — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «married lady»

married ladyзамужняя дама

Look at you, you a married lady.
Только посмотри на себя, замужняя дама.
So you're a married lady.
Так вы замужняя дама?
So I'm a married lady.
Итак, я замужняя дама.
Now that I'm a married lady, you should be one, too.
Теперь, когда я замужняя дама, тебе тоже стоит ей стать.
Mr. Starr was a regular guest at the Queen's Lodge, and, he invariably came with a lady, a married lady as it turned out.
Мистер Старр был нашим постоянным гостем и часто приезжал сюда с дамой. Как оказалось, с замужней дамой.
Показать ещё примеры для «замужняя дама»...
advertisement

married ladyжениться на леди

When next you pray to your Lord, ask for his blessing... for on my return, I will marry Lady Clare.
Когда в следующий раз будешь молиться Господу, проси у него благословения чтобы после моего возвращения я мог жениться на леди Клэр.
I seek your blessing to marry Lady Anne Neville.
Прошу Вашего благословения, чтобы жениться на леди Анне Невилл.
Come on. Out with it. Well, is it true that Sir William... could have married Lady Stockbridge if he'd wanted to?
Хорошо, это правда, что сэр Уильям... мог бы жениться на леди Стокбридж, если бы захотел?
Well, I hear that she's telling people that if the King marries Lady Anne, he has only a year to reign.
Как я слышал, она говорит людям, что женившись на леди Анне, король не процарствует и года.
You said that the King wouldn't reign one month after he married Lady Anne.
— Ты говорила, что король не процарствует и месяца, если женится на леди Анне.
Показать ещё примеры для «жениться на леди»...
advertisement

married ladyзамужняя женщина

You sound like an old married lady.
Ты говоришь как старая, замужняя женщина.
I'm a married lady.
Я замужняя женщина.
My penitent is a married lady.
Кающейся была замужняя женщина.
You still hung up on your mysterious married lady?
Ты до сих пор встречаешься с той загадочной замужней женщиной?
But not for me anymore. Not for a foursquare, upright, downright, forthright, married lady.
Роль отличная, превосходная, но она не для меня, не для сорокалетней замужней женщины.