marriage was on the rocks — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «marriage was on the rocks»

marriage was on the rocksбыла на грани развода

I knew him a few years ago when his marriage was on the rocks.
Мы познакомились несколько лет назад, когда он был на грани развода.
Well, as a matter of fact, when my friend Donna's marriage was on the rocks, you were the one that she called for advice.
Вообще-то, когда моя подруга Донна была на грани развода, именно вам она позвонила за советом.
advertisement

marriage was on the rocksбрак трещал по швам

Our marriage is on the rocks.
Наш брак трещит по швам.
A guy's wife goes missing, he seems genuinely distraught, and then the cops find out he had a girlfriend and that his marriage was on the rocks.
Жена этого парня пропала, казалось, он полностью обезумел, а потом копы выяснили, что у него была подружка, и что его брак трещал по швам. Да.
advertisement

marriage was on the rocksбрак висит на волоске

Everyone knew their marriage was on the rocks.
Все знали, что их брак висел на волоске.
I think they're trying to hide that their marriage is on the rocks.
Думаю, они пытаются скрыть, что их брак висит на волоске.
advertisement

marriage was on the rocks — другие примеры

Do you think your marriage is on the rocks?
Ты думаешь, ваш брак распадется?
We're married, but our marriage is on the rocks.
Мы женаты, но наш брак на грани распада.
Your marriage is on the rocks, you're about to have an affair.
Твоя семейная жизнь на грани распада. Роман намечается.
And their marriage is on the rocks. And the only thing holding it together is this baby, and I'm supposed to save it.
Их брак на краю гибели, и единственное, что держит их вместе — этот ребенок.
The tabloids say Adam Fairfield's marriage was on the rocks.
В прессе говорится, что брак Адама Фэйрфилда был на грани развала.
Показать ещё примеры...